Utiliser serialize() pour sauvegarder un objet conservera toutes ses variables.
Using serialize to save an object will save all variables in an object.
l'hôtel conservera le prépaiement équivalent à 100% de la valeur totale du séjour.
the hotel will keep the prepayment equivalent to 100% of the total value of the stay.
Le Bureau conservera ses responsabilités en ce qui concerne les pensions d'invalidité à verser au personnel des missions,
The Office shall retain its responsibilities regarding disability benefits for mission personnel,
L'Union conservera Fort Macon jusqu'à la fin de la guerre,
The Union held Fort Macon for the remainder of the war,
DES RISQUES Le Fournisseur conservera la propriété des Fournitures jusqu'à leur livraison effective sur le site de l'Acheteur.
the Supplier shall retain the ownership of the Supplies until their actual delivery to the site of the Purchaser.
Harald conservera sa nouvelle foi
Harald held to his new religion,
Le fournisseur conservera un dossier des formulaires signés qu'il transmettra à SIX à sa première demande.
Supplier shall keep the signed forms on file and hand over to SIX on first request.
En outre, si cette défaillance se produisait, l'ICANN conservera et pourra appliquer ses droits en vertu de l'instrument assurant la continuité des opérations.
In addition, in the event of such failure, ICANN shall retain and may enforce its rights under the Continued Operations Instrument.
Le Secrétariat permanent conservera dans des bases de données et/ou des répertoires,
The Permanent Secretariat shall keep in data bases and/or directories,
Et Norway conservera un pourcentage de cette somme sans pour autant engager de dépenses.
Norway would retain a percentage of that allowance without incurring any of the educational expense.
Toute personne ayant ainsi opté conservera la nationalité italienne
Any person so opting shall retain Italian citizenship and shall not be
une distinction qu'elle conservera pendant 74 ans.
a distinction she held for 70 years.
Le programme conservera une orientation territoriale fondée sur les besoins de développement locaux afin d'encourager le renforcement des capacités à ce niveau.
The programme will remain focused on local development needs and capacity building at that level.
Le secrétariat permanent conservera dans des bases de données et/ou des répertoires
The permanent secretariat shall keep in databases and/or directories,
Durant ce congé, le salarié conservera son emploi, sauf dans les cas où l'entreprise est dissoute.
During the period of this leave the employee shall retain his work position, with the exception of cases when the enterprise is dissolved.
Le Conseil conservera le système de procédures spéciales indépendantes de la Commission
The Council would retain the Commission's system of independent special procedures
Pierre Danon prend la présidence du groupe« Numericable-Completel», qu'il conservera jusqu'en 2012.
Pierre Danon became president of Numericable-Completel a post he held until 2012.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文