CONSERVERA - traduction en Espagnol

conservará
conserver
préserver
garder
maintenir
conservation
préservation
retenir
rester
sauvegarder
économiser
mantendrá
maintenir
garder
conserver
maintien
préserver
tenir
entretenir
rester
poursuivre
continuer
retendrá
retenir
conserver
garder
maintenir
détenir
rétention
fidéliser
rester
fidélisation
guardará
enregistrer
garder
sauvegarder
stocker
sauver
conserver
ranger
enregistrement
observer
mettre
seguirá
continuer
suivre
poursuivre
encore
rester
toujours
poursuite
demeurer
maintenir
garder
preservará
préserver
préservation
conserver
protéger
maintenir
sauvegarder
almacenará
stocker
stockage
conserver
enregistrer
entreposer
mémoriser
ranger
emmagasiner
sauvegarder
archiver
retener
retenir
conserver
garder
maintenir
détenir
rétention
fidéliser
rester
fidélisation
conserva
conserver
préserver
garder
maintenir
conservation
préservation
retenir
rester
sauvegarder
économiser
mantiene
maintenir
garder
conserver
maintien
préserver
tenir
entretenir
rester
poursuivre
continuer
mantenga
maintenir
garder
conserver
maintien
préserver
tenir
entretenir
rester
poursuivre
continuer
conservó
conserver
préserver
garder
maintenir
conservation
préservation
retenir
rester
sauvegarder
économiser
conservarán
conserver
préserver
garder
maintenir
conservation
préservation
retenir
rester
sauvegarder
économiser
mantendrán
maintenir
garder
conserver
maintien
préserver
tenir
entretenir
rester
poursuivre
continuer

Exemples d'utilisation de Conservera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Seigneur me délivrera de toute mauvaise oeuvre et me conservera pour son royaume.
Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial.
celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie éternelle.
vida en este mundo, para vida eterna la guardará.
Volvo conservera également le 1 721 cm3 injection(type moteur B18EP), aux côtés du
Y Volvo también conserva su motor de 1721 cm³ e inyección,
Soit Jessica conservera sa position, ou je reprendrais le contrôle de Pearson Hardman.
O Jessica seguirá en su puesto, o yo volveré a tomar el control de Pearson Hardman.
Les informations générées concernant notre site web sont utilisées pour créer des rapports sur l'utilisation du site web. Google conservera ces informations.
La información generada relacionada con nuestro sitio se utiliza para crear informes sobre el uso del sitio. Google almacenará esta información.
l'Union européenne conservera un statut d'observateur,
la Unión Europea mantiene el carácter de observador,
celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
el que aborrece su vida en este mundo, la conserva para la vida eterna.
La MANUTO conservera cette responsabilité pour le district de Dili jusqu'en janvier 2004.
La UNMISET seguirá encargándose de la gestión de estos servicios en el distrito de Dili hasta enero de 2004.
Espérons que l'Egypte conservera sa détermination et son énergie pour la Coupe du Monde de 2010 en Afrique du Sud,
Ojalá que Egipto tome su dominio y mantenga su ritmo en pos de la Copa Mundial 2010 en Sudáfrica. Ojalá, un equipo de
La Fédération de Russie conservera son statut et respectera tous les traités et accords qu'elle a conclus.
La Federación de Rusia mantiene su condición y se adhiere a todos los tratados que ha suscrito.
Mahmoud Abbas conservera l'autorité et le pouvoir autrefois exercés par Yasser Arafat.
Mahmoud Abbas conserva toda la autoridad y el poder ejercidos por Yaser Arafat.
la voiture d'Hayden Paddon conservera le levier manuel traditionnel.
el i20 WRC de Hayden Paddon seguirá con el cambio secuencial.
J'espère que l'Union européenne conservera sa position de chef de file
Espero que la Unión Europea mantenga su posición de liderazgo
Il reprend ses fonctions à la tête du PCF et les conservera jusqu'à sa mort malgré ses problèmes de santé.
Retoma sus funciones a la cabeza del PCF y las conserva hasta su muerte a pesar de sus problemas de salud.
obtient cette place et la conservera quarante et un ans.
Irvoy obtuvo esta plaza y la conservó durante 41 años.
à garantir que le Mécanisme conservera et enrichira les meilleures pratiques établies par les deux Tribunaux.
garantizar que el Mecanismo mantiene y acrecienta las mejores prácticas establecidas por los dos Tribunales.
la Suisse conservera un rôle actif dans ce domaine.
Suiza seguirá desempeñando un papel activo en esa esfera.
Décide que la FORPRONU conservera ses structures actuelles de soutien en République de Croatie,
Decide que la UNPROFOR mantenga sus estructuras de apoyo existentes en la República de Croacia,
votre nouvel équipement fonctionnera mieux et conservera une plus grande partie de sa valeur grâce à un entretien régulier et planifié.
compras un coche nuevo, tus nuevos equipos funcionarán mejor y conservarán más de su valor con un mantenimiento periódico y programado.
le processus d'auto-oxydation sera lent et peu significatif et l'huile conservera ses caractéristiques originales pendant plusieurs mois.
no significativo y el aceite conserva sus características originales de calidad incluso durante algunos meses.
Résultats: 430, Temps: 0.1103

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol