EINBEHALTEN in English translation

retain
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten
withhold
zurückhalten
verweigern
einbehalten
vorenthalten
halten
zurückbehalten
geizen
einbehaltung
keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
forfeit
verlieren
verfallen
aufgeben
einbüßen
einbehalten
verwirkt
forfait
verscherzen
reugeld
verlustig
retained
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten
withheld
zurückhalten
verweigern
einbehalten
vorenthalten
halten
zurückbehalten
geizen
einbehaltung
kept
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
deducted
abziehen
absetzen
abzug
abbuchen
einbehalten
in abzug bringen
ziehen
anrechnen
vorsteuerabzug
forfeited
verlieren
verfallen
aufgeben
einbüßen
einbehalten
verwirkt
forfait
verscherzen
reugeld
verlustig
held
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
withholdings
withholding
zurückhalten
verweigern
einbehalten
vorenthalten
halten
zurückbehalten
geizen
einbehaltung
deduct
abziehen
absetzen
abzug
abbuchen
einbehalten
in abzug bringen
ziehen
anrechnen
vorsteuerabzug
hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
retaining
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten
keeping
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
holds
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen

Examples of using Einbehalten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In so einem Ausnahmefall sollte ich alles einbehalten.
In an exceptional case like this, I ought to keep it all.
Die Anzahlung wird im Stornofall als Bearbeitungsgebühr einbehalten.
The deposit will be withheld in the Cancellation Fee as processing fee.
Einnahmen(10%) einbehalten als TEM-Erhebungs-kosten.
Amounts(10%) retained as TOR collection costs.
Die Mitgliedstaaten können 20% dieser Mittel einbehalten.
Member State may retain 20% of those amounts.
Das Angeld wird im Falle einer Stornierung einbehalten.
In case of cancellation the deposit will be retained.
Die Sicherheit gemäß Artikel 10 einbehalten wurde;
For which the securities provided for in Article 10 have been forfeited;
Nichterscheinen wird die Anzahlung einbehalten.
the deposit will be retained.
Werden von uns einbehalten.
Will be retained by us.
Wie viel Quellensteuer einbehalten wurde.
How much withholding tax was withheld;
Legitimationspapiere von Beschäftigten dürfen nicht einbehalten werden.
Employees' identity papers may not be retained.
EUR 15,00 zusätzlich wird das Pfandgeld einbehalten.
EUR 15.00 plus the deposit will be withheld.
Ihre geleistete Anzahlung wird immer einbehalten!
Your payment will always withhold!
Bei Absage wird das Angeld als Stornogebühr einbehalten.
In case of cancellation the deposit will be kept as cancellation fee.
Wird die Karte ohne Rückgabe des Geldes einbehalten.
The card is retained without returning the money.
Warum werden von meinen Auszahlungen Steuern einbehalten? Airbnb.
Why are taxes being withheld from my payouts? Airbnb.
Kosten für Schäden und/oder übermäßige Ruhestörungen werden einbehalten.
Damages and/or excessive noise charges will be subtracted.
EINKOMMENSTEUER Die meisten Arbeitgeber müssen nationale Einkommensteuern einbehalten.
INCOME TAXES Most employers are required to withhold federal income taxes.
Das Angeld wird vom Betrieb in jedem Fall einbehalten.
This deposit will be withheld in the event of cancelation.
Ich wurde einbehalten, um Joe Carroll zu repräsentieren.
I have been retained to represent Joe Carroll.
Ab diesem Tag wird die Anzahlung einbehalten.
From this day on the prepayment will be withheld.
Results: 1870, Time: 0.0313

Top dictionary queries

German - English