SHALL RETAIN in German translation

[ʃæl ri'tein]
[ʃæl ri'tein]
behalten
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
behält
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
bewahrt
keep
preserve
maintain
save
retain
protect
store
conserve
guard
safeguard
speichert
save
store
storage
retain
memory
erhält
receive
get
obtain
gain
will
maintain
earn
intact
acquire
preserved
bewahren
keep
preserve
maintain
save
retain
protect
store
conserve
guard
safeguard
speichern
save
store
storage
retain
memory
behaltet
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
bleiben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left

Examples of using Shall retain in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On the other hand, each borough shall retain its characteristic individuality.
Andererseits sollen sie aber auch ihre charakteristische Eigenständigkeit bewahren.
So I said:'I shall retain the portion which is in Khaybar.
Also sagte ich:"Ich werde den Teil, der in Khaybar ist beizubehalten.
Whoever was qualified to hold judicial office on 1 July 2003 shall retain that qualification.
Wer am 1. Juli 2003 zum Richteramt befähigt ist, behält diese Befähigung.
Kludi shall retain the title to all delivered products referred to in the following as.
Kludi behält sich das Eigentum an allen gelieferten Liefergegenständen im Folgenden.
Furthermore, the customer shall retain all rights to the data transmitted by him or her.
Der Kunde behält im Übrigen alle Rechte an den von ihm übertragenen Inhalten.
Doka shall retain title to the Products until the purchase price has been paid in full.
Die Produkte bleiben solange Eigentum von Doka, bis der Kaufpreis zur Gänze bezahlt ist.
Each Contracting Party shall retain the option of adopting provisions more favourable to the adopted child.
Die Vertragsparteien behalten das Recht, Bestimmungen zu erlassen, die für das Adoptivkind günstiger sind.
EMMERLING or third-party owners of rights shall retain the right to assert additional claims for compensation.
Die Geltendmachung weiterer Schadenersatzansprüche durch EMMERLING oder dritte Inhaber von Rechten bleibt vorbehalten.
The author of the website shall retain exclusive copyright to published items created by the author.
Das Copyright für veröffentlichte, von der Autorin selbst erstellte Objekte bleibt allein bei der Autorin der Seiten.
In that case, the contracted party shall retain the right to invoice for these partial deliveries.
Auftragnehmer behält sich in diesem Falle das Recht vor, diese Teillieferungen in Rechnung zu stellen.
The greatest satisfaction is knowing that guests have spent a good holiday and shall retain a good memory.
Die größte Befriedigung ist, zu wissen, dass die Gäste haben einen guten Urlaub verbracht und werden ein gutes Gedächtnis zu behalten.
The Seller shall retain full ownership of his Product until the completion of the transaction.
Der Verkäufer behält das gesamte Eigentumsrecht seines Produkts bis zum Abschluss der Transaktion.
Offers shall retain a price validity of 6 weeks.
Angebote behalten 6 Wochen ihre Preisgültigkeit.
And whose sins you shall retain, they are retained..
Und welchen ihr sie behaltet, denen sind sie behalten..
The Supplier shall retain the right to prove that the amount of damage was lower.
Der Nachweis eines niedrigeren Schadens bleibt dem Lieferer unbenommen.
They shall retain proof of forwarding.
Sie behalten einen Nachweis der Sendung.
However, the other clauses shall retain their full liability and scope.
Die anderen Klauseln behalten jedoch ihre volle Verbindlichkeit und Tragweite.
Any animal originating in another Member State shall retain its original identification.
Tiere aus anderen Mitgliedstaaten behalten ihre ursprünglichen Kennzeichen.
Any animal from another Member State shall retain its original eartag.
Tiere aus anderen Mitgliedstaaten behalten ihre ursprüngliche Ohrmarke.
The issuing authority shall retain a copy of the certificate.
Die ausstellende Behörde verwahrt eine Abschrift der Bescheinigung.
Results: 1316, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German