CONSERVA in English translation

preserves
preservare
conservare
mantenere
salvaguardare
proteggere
appannaggio
conservazione
tutelare
prerogativa
mantenimento
retains
mantenere
conservare
trattenere
fidelizzare
ritenere
preservare
mantenimento
detengono
rimangono
keeps
tenere
continuare
conservare
sempre
avanti
rimanere
restare
conserves
conservare
risparmiare
preservare
conservazione
mantenere
stores
negozio
conservare
memorizzare
deposito
immagazzinare
archiviare
serbo
magazzino
archivio
riporre
maintains
mantenere
conservare
gestire
manutenzione
mantenimento
preservare
manutenere
sostenere
salvaguardare
saves
salvare
risparmiare
su salva
salvataggio
conservare
eccetto
holds
tenere
attesa
trattenere
stiva
reggere
tenuta
ospitare
possesso
organizzare
stretta
conserva
tu conserva
cherishes
amare
custodire
nutrire
cura
tesoro
coltivare
curare
apprezza
conservo
accarezzare

Examples of using Conserva in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Nessun archivio informatico di Aquila Corde Armoniche Srl contiene, né conserva, tali dati.
No archive of Aquila Corde Srl contains or maintains such data.
Nessun archivio informatico di Ophelia Italy contiene, né conserva, tali dati.
None of Ophelia Italy's computer archives contains or stores such data.
Conserva l'appetito, sospetto che mangeremo cervello di coyote per cena.
Save your appetite, I suspect we will be having coyote brain for dinner.
Mi domando perché conserva quei ritagli di giornale. Lei è preciso.
You're meticulous. I have always wondered why you save newspaper clippings.
Forza, vattene. Conserva le tue forze per domani.
Go on, get out of here. Save your strength for tomorrow.
Ma conserva sempre nel tuo cuore l'orgoglio per la tua speciale eredità.
I}But always hold in your heart the pride.
Conserva le stronzate da poliziotta moralista per qualcuno abbastanza scemo da bersele.
For someone dumb enough to buy it. Save the righteous cop bullshit.
Il fornitore dell'oro, mi conserva molto tempo per fare l'acquisto!
Gold supplier, save me a lot of time to do the purchasing!
Conserva la tua carta d'imbarco
Hold onto your boarding pass
Saturnia conserva ancora parte delle strutture difensive del passato.
Saturnia still maintain part of its defensive structures from the past.
Conserva questa intenzione nella tua mente
Hold that intention in mind,
Conserva ciò che hai sentito
Hold what is heard
Conserva il brodo per preparare una zuppa
Save the broth to make a soup
La funzione corretta automatica, conserva il tempo, il lavoro
Automatic correct function, save time, labor,
Trasporta, proteggi e conserva il tuo Parrot Disco,
Carry, protect and store your Parrot Disco,
Valore del denaro: conserva il tuo denaro più a lungo senza sborsare grossi anticipi.
Time-value of money: Hold onto your money longer with no large upfront expense.
Conserva tutte le dita a pagamento,
Hold all paying out fingers,
La velocità del●Quick, conserva il lavoro, salva il tempo
Quick speed, save the labor, save time
Conserva il tuo biglietto Ora valido per 2 anni.
Hold on to your ticket Now valid for two years.
Radio Flyer non condivide né conserva i dati della carta di credito.
Radio Flyer does not share or save your credit card information.
Results: 8551, Time: 0.0865

Top dictionary queries

Italian - English