CONVOQUER - traduction en Espagnol

convocar
convoquer
organiser
convocation
réunir
tenir
appeler
celebrar
tenir
célébrer
organiser
fêter
conclure
convoquer
saluer
dérouler
célébration
lieu
organizar
organiser
organisation
accueillir
convoquer
arranger
structurer
convocación
convocation
tenue
convoquer
réunion
organisation
indiction
rassembleur
citar
citer
mentionner
citation
évoquer
convoquer
assigner
invoquer
comparaître
llamar
appeler
attirer
téléphoner
frapper
traiter
dire
contacter
qualifier
nommer
reunir
réunir
rassembler
recueillir
rencontrer
collecte
entretenir
remplir
regrouper
retrouver
satisfaire
convocatoria
convocation
appel
tenue
sollicitation
avis
invitation
organisation
convoquer
rassembleur
fédérateur
convoque
convoquer
organiser
convocation
réunir
tenir
appeler
convocara
convoquer
organiser
convocation
réunir
tenir
appeler
convocase
convoquer
organiser
convocation
réunir
tenir
appeler
celebrando
tenir
célébrer
organiser
fêter
conclure
convoquer
saluer
dérouler
célébration
lieu
organizara
organiser
organisation
accueillir
convoquer
arranger
structurer
organice
organiser
organisation
accueillir
convoquer
arranger
structurer
celebre
tenir
célébrer
organiser
fêter
conclure
convoquer
saluer
dérouler
célébration
lieu
celebren
tenir
célébrer
organiser
fêter
conclure
convoquer
saluer
dérouler
célébration
lieu

Exemples d'utilisation de Convoquer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Publiez un jeûne, convoquer une assemblée, Assemblez les vieillards, tous les habitants de la terre dans la maison de votre Dieu.
Proclamad ayuno, llamar a una asamblea, reúne a los ancianos ya todos los habitantes de la tierra en la casa de tu Dios.
Le ministère public est tenu de convoquer tous les témoins de fond, à charge
El fiscal está obligado a citar a todos los testigos sustantivos tanto de la acusación
En juillet de cette année, j'ai eu le plaisir de convoquer un séminaire spécial à Bruxelles pour les ONG sur les droits de l'homme.
En julio de este año he tenido el placer de reunir a un seminario especial para ONG de derechos humanos en Bruselas.
Selon notre proposition, le Président pourrait convoquer des consultations informelles de manière plus permanente et plus large.
En nuestra propuesta, se trataría de ejercer la facultad presidencial de llamar a consultas informales de manera más permanente y amplia.
Ces comités peuvent convoquer des témoins, dont des fonctionnaires
Estos comités pueden citar a testigos, incluidos funcionarios
Aider les Coordonnateurs à préparer et convoquer les réunions sur les divers thèmes relevant de leurs responsabilités;
Asiste a los Coordinadores en la preparación y convocatoria de reuniones sobre sus distintas responsabilidades temáticas;
L'ONUDC a été encouragé à convoquer un groupe de travail international pour étudier l'état actuel des pratiques en matière de livraisons surveillées.
Se alentó a la ONUDD a reunir un grupo de trabajo internacional encargado de examinar la situación actual de las prácticas que incluyen entregas vigiladas.
Mais convoquer le détective de l'hôtel! Introduire ainsi le loup dans la bergerie,
Pero llamar al detective de la casa a la guarida del león,
L'article 180.1 du CPP prévoit que"le juge d'instruction[puisse] convoquer toute personne dont le témoignage lui paraît pertinent.
El párrafo 1 del artículo 180 del Código de Procedimiento Penal, dispone que"el magistrado instructor puede citar a cualquier persona cuyo testimonio pueda ser, a su entender, pertinente.
De même, son article 9 envisage la possibilité de la convoquer pour l'élection des représentantes d'organisations féminines aux conseils départementaux
Se contempla la facultad de convocatoria para la elección de representante de organizaciones de la mujer a los Consejos Departamentales y la acreditación de
Elle envisage de convoquer des groupes de travail d'experts
Ha planeado reunir a grupos de trabajo de expertos
À ce propos, tu as toujours l'intention de convoquer papa pour le faire témoigner pour la question immobilière des frères Fantini?
Hablando de eso,¿sigues… sigues planeando llamar a papá y hacerlo declarar en el caso de la inmobiliaria de los hermanos Fantini?
Pour les procédures administratives, il est possible de convoquer les parties par télécopie
En los procesos administrativos se prevé la posibilidad de citar a las partes por correo electrónico
Continuer de convoquer les réunions des ministres du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT.
Continuar celebrando reuniones de Ministros de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados en el marco de cada Conferencia Internacional del Trabajo.
En ce qui concerne ma proposition de convoquer la commission, elle est le fruit de cette confusion dont le président Poettering a parlé.
Por lo que respecta a mi propuesta de reunir a la comisión, la misma fue fruto de la confusión a la que se ha referido el presidente Poettering.
La Commission spéciale chargée de convoquer l'Assemblée constituante analyse ces propositions pour les intégrer à la loi qui convoquera cette importante instance de consultation populaire.
La Comisión Especial de Convocatoria a la Asamblea Constituyente, analiza estas propuestas para integrarlas a la Ley que convocará a esta importante instancia de consulta popular.
Le pharaon fit convoquer d'urgence Moïse et Aaron
A toda prisa mandó llamar el faraón a Moisés
Le juge a rejeté la demande de l'avocat de Jennifer Gaspar de révéler les raisons motivant cette décision ou de convoquer le représentant du FSB au tribunal.
El juez rechazó la solicitud del abogado de Jennifer Gaspar respecto de anular la decisión o citar al representante del FSB a presentarse en la corte.
Continuer de convoquer les réunions des chefs d'État ou de gouvernement du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT.
Continuar celebrando reuniones de Ministros de Trabajo del MNOAL en el marco de cada Conferencia Internacional del Trabajo;
le secrétariat de l'Organisation des États américains, à convoquer une conférence pour les Amériques sur la prévention de la torture.
junto con la secretaría de la Organización de los Estados Americanos, a que organice una conferencia para las Américas sobre la prevención de la tortura.
Résultats: 5815, Temps: 0.1786

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol