СОЗВАЛА - перевод на Английском

convened
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться
called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
convene
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться
convening
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться
convoked
созвать

Примеры использования Созвала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон
You called a press conference,
С 5 по 7 июля 1999 года ЮНЕП созвала в Гааге второе совещание по вопросам осуществления планов действий по региональным морям.
From 5 to 7 July 1999, UNEP convened the second meeting on regional seas plans of action at The Hague.
Джулиетт, я злюсь, потому что ты созвала репетицию, не сказав мне, хотя я являюсь членом твоей группы.
Juliette, the reason I'm mad that you called a band rehearsal without telling me is that I'm a member of your band.
В 2007 году Асмарская группа созвала Сомалийский конгресс за освобождение
In 2007, the Asmara Group held a Somali Congress for the Liberation
В августе 1979 года Организация Объединенных Наций созвала Конференцию по науке
In August 1979 the United Nations convened the Conference on Science
В субботу ФАТФ созвала совещание специалистов- практиков из подразделений финансовой разведки,
On Saturday, the FATF called a meeting of practitioners from financial intelligence, law enforcement,
ЮНЕП созвала восьмую сессию АМСЕН,
UNEP convened the eighth session of AMCEN,
Однако некоторое время спустя Изабелла I Кастильская созвала по этому поводу новое собрание мореплавателей,
Isabella I of Castile convoked another assembly, made up from sailors, philosophers, astrologers
Февраля Социал-демократическая партия созвала пресс-конференцию, в ходе которой дала реплику на заявления председателя ПКРМ Владимира Воронина о ходе предвыборной кампании
PSDM held a news conference on February 14, 2005 and replied to a statement by PCRM chairman V. Voronin regarding the electoral campaign and«passivity»
Генеральная Ассамблея созвала конференцию 15 июля для обеспечения соблюдения четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения на оккупированных территориях, по-прежнему находящихся под контролем Израиля.
The General Assembly called for a conference on July 15 to ensure that the Fourth Geneva Convention protecting civilians in occupied areas is respected in territories still under Israeli control.
ЭКА созвала совещание на уровне министров, которое состоялось 11 июня 2004 года в Дакаре
ECA convened a ministerial-level meeting on 11 June 2004 in Dakar,
ПКРМ созвала пленум Центрального комитета( ЦК)
the PCRM convoked the plenary of the Central Committee(CC)
впоследствии переименованная в Сеть многосторонних организаций по вопросам этики, созвала свое четвертое совещание в Париже в июле 2013 года.
subsequently renamed the Ethics Network of Multilateral Organizations, held its fourth meeting in Paris in July 2013.
Организация Объединенных Наций созвала совещания экспертов для изучения путей
the United Nations should convene meetings of experts to study ways
Мими ДеЛонгпрэ, созвала Совет, перед которым я совершила Семь Чудес,
MiMi DeLongpre, called a Council and I performed the Seven Wonders
В сентябре 2000 года ЭСКАТО созвала в Китакюсю, Япония,
In September 2000, ESCAP convened the Ministerial Conference on Environment
впоследствии переименованная в Сеть по вопросам этики для многосторонних организаций, созвала свое четвертое совещание в Женеве в июле 2012 года.
subsequently renamed the Ethics Network of Multilateral Organizations, held its fourth meeting in Geneva in July 2012.
Комиссия предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея созвала всемирный саммит по вопросам разоружения,
The Commission suggests that the General Assembly should convene a world summit on disarmament,
Для этого нужно, чтобы Генеральная Ассамблея в оперативном порядке определила подготовительную процедуру и созвала дипломатическую конференцию по этому вопросу в ближайшем будущем.
The most effective approach would be for the General Assembly to take speedy action by initiating the preparatory process and convening a diplomatic conference on the issue in the near future.
ФАО созвала Встречу на высшем уровне в связи с существованием широкомасштабной проблемы недоедания
FAO called the Summit in response to widespread undernutrition and growing concern about the capacity
Результатов: 601, Время: 0.1272

Созвала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский