NEED TO ENSURE EFFECTIVE - перевод на Русском

[niːd tə in'ʃʊər i'fektiv]
[niːd tə in'ʃʊər i'fektiv]
необходимость обеспечить эффективную
the need to ensure effective
необходимость обеспечения эффективного
the need to ensure effective
необходимость обеспечения эффективных
the need to ensure effective

Примеры использования Need to ensure effective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasizes the need to ensure effective coordination of anti-piracy efforts
Подчеркивает необходимость обеспечения эффективной координации усилий по борьбе с пиратством
They further stressed the need to ensure effective, long-term cooperation among administrators of registries,
Они далее подчеркнули необходимость обеспечения эффективного, долгосрочного сотрудничества между администраторами реестров,
aware of the magnitude of the humanitarian requirements of the country, and recognizing the need to ensure effective links between relief, rehabilitation, reconstruction
сознавая масштабы гуманитарных потребностей этой страны и признавая необходимость обеспечения эффективной связи между оказанием чрезвычайной помощи,
In this context, the Committee emphasizes the need to ensure effective monitoring and adequate guidance on the delegation of authority for disciplinary cases,
В этом контексте Комитет отмечает необходимость обеспечения эффективного контроля и адекватных рекомендаций по передаче полномочий в отношении дисциплинарных дел,
aware of the magnitude of the humanitarian requirements of the country, and recognizing the need to ensure effective links between relief, rehabilitation, reconstruction
сознавая масштабы гуманитарных потребностей этой страны и признавая необходимость обеспечения эффективной связи между оказанием чрезвычайной помощи
There remains a need to ensure effective and operational special
Сохраняется необходимость обеспечения эффективного и оперативного применения особого
stressing the need to ensure effective coordination of the work of United Nations agencies,
подчеркнув необходимость обеспечения эффективной координации работы учреждений, фондов
national human rights institutions in the preparation of the list of issues under the simplified reporting procedure and emphasized the need to ensure effective participation of those actors in the process.
национальных правозащитных учреждений в подготовку списка вопросов для упрощенной процедуры представления докладов и особо отметил необходимость обеспечения эффективного участия указанных структур в этом процессе.
the Colloquium may wish to consider whether any future work on PPPs should examine a critical issue reported to the Secretariat: the need to ensure effective competition, even in a limited
пожелают рассмотреть, следует ли в рамках любой будущей работы по ГЧП изучить важный вопрос, о котором сообщили Секретариату, а именно: необходимость обеспечения эффективной конкуренции даже при наличии ограниченного
aware of the magnitude of the humanitarian requirements of major parts of the population, and recognizing the need to ensure effective links between relief, rehabilitation, reconstruction
сознавая масштабы гуманитарных потребностей основных слоев населения и признавая необходимость обеспечения эффективной связи между усилиями по оказанию чрезвычайной помощи,
BINUCA until 31 January 2013, stressing the need to ensure effective coordination of the work of United Nations agencies,
в которой продлили мандат ОПООНМЦАР до 31 января 2013 года и подчеркнули необходимость обеспечения эффективной координации работы учреждений, фондов
In accordance with General Assembly resolution 63/310, the structure is proposed to be headed at a level commensurate with the need to ensure effective representation and facilitation of dialogue with the African Union,
В резолюции 63/ 310 Генеральной Ассамблеи предлагается, чтобы с учетом необходимости обеспечения эффективной представленности и содействия диалогу с Африканским союзом,
The plenary underlined the need to ensure effective implementation of the vigilance measures by all participants, and requested participants to report to
На пленарной встрече была подчеркнута необходимость обеспечивать эффективное осуществление всеми участниками Кимберлийского процесса мер бдительности
What was required was to balance the administrative efficiency that could be obtained by longer agreements with the need to ensure effective competition, in the light of the closing of competition during the term of the framework agreement.
В данном случае требуется сбалансировать соображения административной эффективности, которая может быть достигнута с помощью соглашений с более длительным сроком действия, с необходимостью обеспечить эффективную конкуренцию с учетом того факта, что в течение срока действия рамочного соглашения конкуренция будет отсутствовать.
We emphasize the need to ensure effective coordination and cooperation with regard to integrated ocean management,
Мы подчеркиваем необходимость обеспечения действенной координации и сотрудничества в целях комплексного управления океанами,
Plans to relocate individuals or communities need to ensure effective participation by the affected population in all decisions,
В планах по переселению отдельных лиц или общин необходимо обеспечивать эффективное участие затрагиваемого населения в принятии всех решений,
States need to ensure effective regulation of the private sector in line with their obligation to protect human rights.
то государствам надо обеспечить эффективное регулирование частного сектора в соответствии со своим обязательством по защите прав человека.
To emphasize the need to ensure effective coordination of antipiracy efforts
Подчеркнуть необходимость обеспечения эффективной координации усилий по борьбе с пиратством
To emphasize the need to ensure effective coordination of anti-piracy efforts
Подчеркнуть необходимость обеспечения эффективной координации усилий по борьбе с пиратством
the decline in ODA, and the need to ensure effective implementation and follow-up of outcomes of major international conferences.
а также необходимость обеспечения эффективного осуществления и последующего закрепления итоговых рекомендаций крупнейших международных конференций.
Результатов: 54, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский