NEED TO FULLY IMPLEMENT - перевод на Русском

[niːd tə 'fʊli 'implimənt]
[niːd tə 'fʊli 'implimənt]
необходимость полного осуществления
the need for full implementation
need to fully implement
the necessity of fully implementing
the necessity for the full implementation
необходимость полного выполнения
the need for full implementation
the need to fully implement
the need for full compliance
необходимость всестороннего осуществления
the need to fully implement
need for the full implementation
the necessity for the full implementation
на необходимость полной реализации

Примеры использования Need to fully implement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We emphasize the need to fully implement the relevant General Assembly resolutions,
Мы подчеркиваем необходимость полного осуществления соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи,
Emphasizing the need to fully implement the global partnership for development and enhance the momentum generated by
Обращая особое внимание на необходимость полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития
Reaffirming the need to fully implement the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard expressing its determination to enhance the
Вновь подтверждая необходимость полного осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
Emphasizing the need to fully implement the global partnership for development and enhance the momentum generated by
Обращая особое внимание на необходимость полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития
recognized the important role played by rural women in their societies and the need to fully implement the relevant provisions of that resolution in order to empower rural women
признали важную роль, которую играют сельские женщины в своих сообществах, и необходимость полного осуществления соответствующих положений этой резолюции в целях расширения прав
recognized the important role played by rural women in their societies and the need to fully implement the relevant provisions of that resolution in order to empower rural women
признали важную роль сельских женщин в их обществах и необходимость полного осуществления соответствующих положений этой резолюции в целях расширения возможностей женщин
a significant political achievement, and stresses the need to fully implement the human rights provisions of the Afghan Constitution,
о важном политическом достижении и подчеркивает необходимость осуществления в полном объеме правозащитных положений Конституции Афганистана,
UFDR and APRD need to fully implement their commitments to my Special Representative for Children and Armed Conflict
СДСО и НАВРД должны в полной мере выполнить свои обещания, данные моему Специальному представителю по вопросу о детях
The Commission recognized the need to fully implement General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 concerning the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, in which it recognized the
Комиссия признала необходимость полного осуществления резолюции 59/ 250 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2004 года о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций,
China reiterated the need to fully implement the commitments made at the World Summit on Sustainable Development,
Китай вновь подчеркивают необходимость полного осуществления обязательств, взятых на Всемирном саммите по устойчивому развитию,
sustainable development and the need to fully implement its mandate for policy analysis
устойчивого развития и необходимость полного осуществления ее мандата в области стратегического анализа
without discrimination of any kind, and stresses the need to fully implement the human rights provisions of the Afghan Constitution, in accordance with obligations under applicable international law,
основные свободы для всех без какой-либо дискриминации и подчеркивает необходимость осуществления в полном объеме правозащитных положений Конституции Афганистана в соответствии с обязательствами согласно применимым нормам международного права,
without discrimination of any kind, and stresses the need to fully implement the human rights provisions of the Afghan Constitution, in accordance with obligations under applicable international law,
основные свободы для всех без какой-либо дискриминации и подчеркивает необходимость осуществления в полном объеме правозащитных положений Конституции Афганистана в соответствии с обязательствами по применимому международному праву,
sustainable development, and the need to fully implement its mandate for policy analysis
устойчивого развития и необходимость полного осуществления ее мандата в области стратегического анализа
We reiterate the need to fully implement the global partnership for development and to enhance the
Мы вновь заявляем о необходимости полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития
Finally, the international community needs to fully implement the development resolutions of the General Assembly
И наконец, международному сообществу следует полностью осуществить резолюции Генеральной Ассамблеи
Ensure that the UN is provided with the resources needed to fully implement all mandated programmes
Гарантировать, что Организация Объединенных Наций будет обеспечена ресурсами, необходимыми для полного осуществления всех предусмотренных мандатами программ
The addendum to that report2 contains information on the technical assistance needed to fully implement the Convention.
В добавлении к этому докладу2 содержится информация о технической помощи, которая требуется для обеспечения всестороннего осуществления Конвенции.
to provide the Organization with the resources needed to fully implement its mandates.
предоставлять ей ресурсы, необходимые для полного осуществления ее мандатов.
but even a rejuvenated system will succeed only if the resources needed to fully implement its mandates are made available.
даже обновленная система сможет функционировать успешно лишь в том случае, если будут предоставлены ресурсы, необходимые для полного осуществления ее мандата.
Результатов: 45, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский