NEED TO GO BACK - перевод на Русском

[niːd tə gəʊ bæk]
[niːd tə gəʊ bæk]
нужно вернуться
need to get back
need to go back
have to get back
have to go back
should get back
gotta get back
should go back
need to return
got to get back
need to come
надо вернуться
have to get back
have to go back
need to get back
need to go back
got to get back
should get back
should go back
gotta go back
must go back
gotta get back
должны вернуться
must return
should go back
have to get back
should return
must go back
need to get back
need to go back
have to come back
should get back
must get back
нужно возвращаться
have to get back
gotta get back
need to get back
have to go back
should get back
need to go back
gotta go back
got to go back
need to return
have to return to
стоит вернуться
should go back
should come back
should return
should get back
need to go back
должен вернуться
have to go back
must return
gotta get back
have to get back
must go back
need to get back
should go back
have to come back
got to get back
must get back
должна вернуться
have to go back
have to get back
must return
should return
need to get back
must go back
should come back
should be back
have to be back
must get back
следует вернуться
should return
should revert
should go back
should be revisited
should come back
must return
should get back
should re-examine
need to go back
should again
необходимости возвращаться
need to go back
need to return

Примеры использования Need to go back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Claire. You need to go back to Joey.
Клэр, ты должна вернуться к Джоуи.
I need to go back there.
You need to go back upstairs.
Тебе нужно вернуться наверх.
You need to go back to Ljubljana.
Тебе нужно возвращаться в Любляну.
We need to go back to Adrian.
Мы должны вернуться к Адриану.
I need to go back and try to get some of my shit.
Мне надо вернуться и попытаться найти свое барахло.
You need to go back.
Ты должен вернуться.
You need to go back undercover.
Ты должна вернуться под прикрытие.
Guys, we need to go back to the hotel.
Ребята, нам нужно вернуться в отель.
Tim, we need to go back up Raylan.
Тим, нам надо вернуться и помочь Рэйлану.
So, we need to go back to Jesus to work it in us.
Так, мы должны вернуться к Иисусу, чтобы работать это в нас.
I need to go back and move his car.
Я должен вернуться и перегнать его машину.
You need to go back to Boston.
Ты должна вернуться в Бостон.
I need to go back there now.
Мне нужно вернуться туда сейчас.
I just need to go back in, okay?
Мне надо вернуться, ясно?
We need to go back and talk about what just happened in there.
Мы должны вернуться и обсудить все там произошедшее.
You need to go back to your wife and never come back.
Ты должен вернуться к жене и больше никогда не возвращаться ко мне.
You need to go back.
Тебе нужно вернуться.
I need to go back to the city and explain what is happening.
Мне надо вернуться в город и объяснить, что случилось.
We still need to go back home.
Мы еще должны вернуться домой.
Результатов: 148, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский