NEED TO PROVIDE ASSISTANCE - перевод на Русском

[niːd tə prə'vaid ə'sistəns]
[niːd tə prə'vaid ə'sistəns]
необходимость оказания помощи
need to assist
need to provide assistance
need to help
need to support
необходимости оказания содействия
need to provide assistance
необходимость предоставления помощи
the need to provide assistance
необходимости оказания помощи
the need to provide assistance
the need to help
the need to assist
necessity for the provision of assistance

Примеры использования Need to provide assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Representative conveyed the call for making the situation of children in Sierra Leone a pilot case, and the need to provide assistance to ECOMOG was conveyed to Governments, partners within the United Nations system and non-governmental organizations.
Специальный представитель изложил призывы обеспечить решение проблем, связанных с положением детей в Сьерра-Леоне, в рамках экспериментального проекта и уведомил правительства, партнеров в рамках системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации о необходимости оказания помощи ЭКОМОГ.
concluded that there was a need to provide assistance for the establishment of industrial accident notification systems at the regional/local level in some countries.
ряду стран необходимо оказать помощь в создании систем уведомления о промышленных авариях на региональном/ местном уровне.
These measures have enabled the secretariat to perform its function, including the need to provide assistance to the new members from Central Asia,
Эти меры позволили секретариату обеспечить осуществление своих функций, включая необходимость оказания помощи новым членам из Центральной Азии,
Recognizing the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit,
Признавая необходимость оказания помощи жертвам пыток в чисто гуманитарном духе,
emphasizing the need to provide assistance and find durable solutions in a spirit of international collaboration,
в котором подчеркивается необходимость предоставления помощи и нахождения долговременных решений в духе международного сотрудничества,
recognizing the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit,
признавая необходимость оказания помощи жертвам пыток из сугубо гуманитарных соображений,
recognizing the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit,
признавая необходимость оказания помощи жертвам пыток из сугубо гуманитарных соображений,
the third objective addresses the need to provide assistance to victims.
третья задача охватывает необходимость оказания помощи жертвам.
recognized the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit
признала необходимость оказания помощи жертвам пыток из чисто гуманных соображений
recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit
признала необходимость оказания помощи жертвам пыток из чисто гуманных соображений
bearing in mind the need to provide assistance to developing countries
принимая во внимание необходимость оказания помощи развивающимся странам
recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit
признала необходимость оказания помощи жертвам пыток из чисто гуманных соображений
The need to provide assistance in this area thus exists, and providing such assistance
Таким образом, существует необходимость в оказании помощи в этой области, которая будет содействовать решению двух задач:
Thailand recognizes the need to provide assistance to these groups of population, in accordance with its obligations under the human rights instruments
Таиланд признает необходимость оказывать помощь этим группам населения в соответствии с его обязательствами по договорам о правах человека,
notably the need to provide assistance to improve the living conditions of soldiers,
особенно необходимость оказания помощи в улучшении условий жизни солдат,
including the protection of internally displaced persons; the need to provide assistance to countries that had received large numbers of refugees,
в том числе защите перемещенных лиц в их собственных странах; необходимости предоставлять помощь странам, принимающим значительное количество беженцев,
The international community needed to provide assistance to least developed countries
Международному сообществу необходимо оказать содействие наименее развитым странам,
In the medium to long term, the international community needs to provide assistance for the repair of the legal
В среднесрочной и долгосрочной перспективе международное сообщество должно оказать помощь в восстановлении правовой
UNCTAD would need to provide assistance in capacity building in all the areas mentioned.
ЮНКТАД должна оказывать помощь в деле наращивания потенциала во всех упомянутых областях.
Furthermore, there is a need to provide assistance in institution-building for the mobilization of domestic financial resources.
Кроме того, следует предоставлять помощь в создании организационных механизмов для мобилизации национальных финансовых ресурсов.
Результатов: 6224, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский