NEEDED TECHNICAL - перевод на Русском

['niːdid 'teknikl]
['niːdid 'teknikl]
необходимой технической
necessary technical
required technical
needed technical
requisite technical
necessary technological
appropriate technical
required technological
relevant technical
essential technical
требуется техническая
required technical
needed technical
нуждаются в технической
need technical
require technical
необходима техническая
need technical
required technical
необходимую техническую
necessary technical
required technical
appropriate technical
needed technical
requisite technical
necessary technological
essential technical
adequate technical
необходимые технические
necessary technical
required technical
requisite technical
needed technical
necessary technological
appropriate technical
pertinent technical
требующуюся техническую
needed technical

Примеры использования Needed technical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the mobilization of donor support for needed technical assistance.
мобилизацию донорской поддержки для оказания необходимой технической помощи.
They needed technical and financial assistance to improve their institutional
Они нуждаются в технической и финансовой помощи для улучшения своей институциональной
However, the time has now come for the international community to demonstrate the same commitment by providing in a coordinated manner urgently needed technical and financial assistance in support of the transitional process.
Тем не менее уже пришло время для того, чтобы международное сообщество продемонстрировало такую же решимость путем предоставления на скоординированной основе насущно необходимой технической и финансовой помощи в целях поддержки переходного процесса.
In this connection, a number of States reported that they needed technical assistance in order to overcome difficulties
В этой связи ряд государств сообщили о том, что им необходима техническая помощь для того, чтобы преодолеть трудности
The critical area in which those countries needed technical assistance was building supply-side capacities,
Этим странам крайне необходима техническая помощь с тем, чтобы они могли создать потенциал в области предложения,
It also provided urgently needed technical assistance, medical equipment and spare parts to maintain,
Указанная организация также предоставляла экстренно необходимую техническую помощь, медицинское оборудование
Suriname recognized from an early stage on that it needed technical assistance to facilitate the implementation of the international conventions
Суринам с самого начала признавал, что ему необходима техническая помощь в осуществлении международных конвенций
Nigeria called on the international community to provide the much needed technical and technological know-how
Нигерия призвала международное сообщество предоставить крайне необходимые технические и технологические знания
Pacific countries stressed that they needed technical support to develop their capacity to integrate the right to development as they prepared for the mid-term review of the Cotonou Agreement.
тихоокеанских стран подчеркнуло, что им необходима техническая поддержка для расширения их возможностей по интеграции права на развитие по мере их подготовки к среднесрочному обзору Соглашения Котону.
Call for the support of the international community to provide the urgently needed technical and financial assistance in support of its efforts
Обратиться за поддержкой к международному сообществу, чтобы обеспечить стране безотлагательно требующуюся техническую и финансовую помощь в поддержку предпринимаемых усилий
Housing Censuses in identifying key statistical offices that could prepare critically needed technical reports on topics to be addressed.
содействие в определении ключевых статистических управлений, которые могли бы подготовить столь необходимые технические доклады по подлежащим рассмотрению вопросам.
Bilateral assistance from key member States possessing the needed technical capabilities will be crucial to enable the Haitian leadership to address these challenges, which negatively affect the peacebuilding efforts, in a meaningful way.
Двусторонняя помощь со стороны основных государств- членов, обладающих необходимым техническим потенциалом, будет иметь решающее значение для того, чтобы руководство Гаити смогло полноценно решать эти проблемы, негативно отражающиеся на усилиях по установлению мира.
agencies such as FAO, which has the needed technical expertise in addressing some of the concerns raised on input to agriculture.
которые обладают необходимым техническим опытом решения некоторых проблем в связи с использованием оборудования в сельском хозяйстве.
with a view to channelling needed technical assistance in order to ensure the effective implementation of resolution 1373 2001.
на предмет направления необходимой технической помощи в целях обеспечения эффективного выполнения резолюции 1373( 2001);
The region's countries needed technical and financial assistance to increase productive capacity,
Страны региона нуждаются в технической и финан- совой помощи, которая необходима им
development partners to scale up their assistance in providing the needed technical and financial support for the implementation of national strategies for the development of statistics;
партнеров в области развития активизировать свою помощь в оказании необходимой технической и финансовой поддержки в осуществлении национальных стратегий развития статистики;
Zambia recommended that the State call on the international community to offer very much needed technical assistance to Tuvalu as stipulated
Замбия рекомендовала государству призвать международное сообщество оказать столь необходимую техническую помощь Тувалу,
the Company"Fly one" is obliged to take all needed technical and organizational actions for protecting the personal data of being damaged,
компания" FLY ONE" обязуется принять необходимые технические и организационные меры для защиты персональных данных от уничтожения,
call on the international community to offer very much needed technical assistance to Tuvalu as stipulated
призвать международное сообщество предоставить крайне необходимую техническую помощь Тувалу,
While it had managed to eliminate the cultivation of narcotic crops in its territory, it still needed technical and financial assistance from other countries- particularly from friendly countries which were also plagued by the drug problem- in order to establish consciousness-raising
Хотя ему и удалось положить конец разведению наркотикосодержащих культур на своей территории, он нуждается в технической и финансовой помощи других стран, особенно стран, которые сами страдают от проблемы наркотиков, чтобы он мог разработать программы разъяснения опасности наркомании
Результатов: 55, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский