NEEDED TO BE RESOLVED - перевод на Русском

['niːdid tə biː ri'zɒlvd]
['niːdid tə biː ri'zɒlvd]
необходимо решить
need to be addressed
must be addressed
should be addressed
needed to be tackled
need to be dealt
must be resolved
needs to be resolved
must be tackled
should be resolved
must be dealt
необходимо урегулировать
needed to be addressed
needed to be resolved
must be resolved
need to be settled
should be resolved
must be settled
should be settled
should be addressed
should be dealt
must be addressed
должны быть решены
must be addressed
should be resolved
must be resolved
should be addressed
need to be addressed
needed to be resolved
must be solved
must be met
have to be resolved
should be solved
необходимо разрешить
should be allowed
need to be resolved
must be resolved
must be allowed
should be authorized
should be permitted
you need to allow
it is necessary to resolve
it is necessary to allow
it would be necessary to permit
нуждаются в решении
need to be addressed
needed to be resolved
необходимо устранить
need to be addressed
must be addressed
should be addressed
must be removed
must be eliminated
it was necessary to address
must be resolved
should be removed
need to be removed
should be eliminated
требуют решения
need to be addressed
require action
need to be resolved
require a decision
require solutions
must be addressed
call for action
require resolution
необходимо решать
need to be addressed
must be addressed
should be addressed
needed to be tackled
need to be dealt
must be resolved
needs to be resolved
must be tackled
should be resolved
must be dealt
нуждаются в урегулировании
needed to be resolved

Примеры использования Needed to be resolved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was noted that the matter needed to be resolved with an urgency, because such safety-belts cannot be approved to Regulation No. 16, whilst performing well
Отмечалось, что данный вопрос необходимо решить срочно, поскольку в противном случае положения о таких ремнях безопасности не могут быть одобрены для включения в Правила№ 16,
The VX issue needed to be resolved for the Commission to be in a position to assess if the current accounting of special warheads was sufficient to verify fully both the declared production of proscribed special warheads
Вопрос об отравляющем веществе VX необходимо решить для того, чтобы Комиссия была в состоянии оценить, достаточны ли нынешние отчеты по специальным боеголовкам для полной проверки как заявленного производства запрещенных специальных боеголовок,
after-service health insurance, needed to be resolved at the level of the United Nations rather than UNIDO alone.
медицинского страхования после их выхода в отставку, необходимо урегулировать на уровне всей системы Организации Объединенных Наций, а не только ЮНИДО.
operational questions that needed to be resolved to ensure the successful
оперативные вопросы, которые должны быть решены для обеспечения успешного
He outlined the legal issues that needed to be resolved before the undertaking of actual proceedings,
Он очертил круг правовых вопросов, которые необходимо решить до начала суда,
the Co-Chair said that it was advisable for interested parties to contact the Panel individually about any issues that needed to be resolved before the TwentySecond Meeting of the Parties.
Сопредседатель заявил, что заинтересованным Сторонам рекомендуется в индивидуальном порядке связываться с Группой по любым вопросам, которые должны быть решены до проведения двадцать второго Совещания Сторон.
system implications that needed to be resolved before such actions could be affected.
так и общесистемные последствия, которые необходимо разрешить до того, как это скажется на таких мерах.
The Administration also informed the Board that although 140 identified data problems which were identified that needed to be resolved, many of those problems were immaterial to financial statements
Администрация информировала также Комиссию о том, что, хотя было выявлено 140 связанных с данными проблем, которые необходимо решить, многие из этих проблем не имеют отношения к финансовым ведомостям
there still remained major obstacles that needed to be resolved in this regard, including the fact that it was difficult to identify the various uses
в этом плане все еще сохраняются серьезные препятствия, которые необходимо устранить; в частности, речь идет о том, что сложно определить все возможные варианты использования
operational questions that needed to be resolved to ensure the successful and efficient implementation of a registry.
оперативные вопросы, которые должны быть решены для успешного и эффективного функционирования регистра.
direction of the Protocol, it was currently premature to undertake such studies, as a number of outstanding issues needed to be resolved first.
еще преждевременно проводить такие исследования, поскольку сначала необходимо решить еще ряд нерешенных вопросов.
although some important issues still needed to be resolved, especially with regard to violence in the private sphere.
некоторые аспекты проблемы еще требуют решения, особенно это относится к бытовому насилию.
implemented as part of a full Revised Management Scheme, a number of other issues needed to be resolved, including scientific aspects
начать осуществление пересмотренной процедуры в качестве элемента общей пересмотренной схемы управления, необходимо решить ряд других вопросов,
It was considered as a purely humanitarian question which needed to be resolved, through the international organizations
Этот вопрос рассматривается как чисто гуманитарный, который необходимо решать посредством международных организаций
as well as to identify specific problems in some countries which needed to be resolved with the support of the international community.
также выявлению в некоторых странах конкретных проблем, которые необходимо решить при поддержке со стороны международного сообщества.
indeed delicate, they needed to be resolved, a process that would require both time
деликатными, их необходимо решать, и этот процесс потребует как времени,
the group of experts invited the Working Party to continue its consideration of this matter which needed to be resolved urgently.
Группа экспертов просила Рабочую группу продолжить рассмотрение данного вопроса, который нуждается в незамедлительном решении.
Given that certain problems, such as impunity, needed to be resolved as soon as possible,
Поскольку некоторые проблемы- такие как безнаказанность,-- нужно решить как можно скорее,
Timor-Leste electoral commission or management body was neglected in the press of urgent issues that needed to be resolved at independence.
органа по управлению не получило достаточного внимания в обстановке острых вопросов, которые необходимо было решать в контексте получения независимости.
generally put the benefits of their participation in the multilateral trading system in doubt- a situation that was not normal and needed to be resolved.
превосходят их экономические возможности и ставят под сомнение в целом выгодность для них участия в системе многосторонней торговли, что является ненормальной и требующей разрешения ситуацией.
Результатов: 66, Время: 0.1365

Needed to be resolved на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский