NEVER PULL - перевод на Русском

['nevər pʊl]
['nevər pʊl]
никогда не тяните
never pull
запрещается тянуть
never pull
никогда не дергайте
запрещается снимать
never remove
never pull

Примеры использования Never pull на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains;
Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте за сетевой шнур,
Never pull on the cable to disconnect any of the plugs. 10. Switch off, remove plug from mains and examine.
Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить какой-либо штепсель.
Never pull the cord to disconnect the appliance,
Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети;
When removing the adaptor from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the adaptor itself.
При извлечении адаптера из розетки никогда не тяните за шнур питания; беритесь только за сам адаптер.
To disconnect the equipment from the mains, pull from the connector, and never pull from the cable.
Для отключения оборудования от сети вытащите вилку из розетки и никогда не тяните за кабель.
Never pull the plug from the mains socket by the cable or with wet hands.
При отключении увлажнителя от сети электропитания не тяните за кабель электропитания и не дотрагивайтесь.
Never pull the power cord to disconnect the plug
Не тяните за электрический кабель для отключения вилки,
To unplug the adaptor, never pull on the power cord as this may damage the unit.
Отключая адаптер от электросети не тяните за провод, поскольку это может привести к повреждению адаптера.
Never pull the power cable!!!
НЕ тянуть за сетевой кабель.
Never pull on the cord to disconnect the appliance from the USB port
Не тяните за кабель, чтобы отсоединить устройство от гнезда USB,
Never pull the garden shredder by the cable,
Нельзя тянуть садовый измельчитель шнуром
Never pull on the power cord
Не тянуть кабель питания
soaked;- plug out the air pot before cleaning;- never pull a power supply cord to switch off the appliance, just pull carefully a plug from an outlet;- keep the appliance in a dry and cool place.
намочен;- отключайте прибор от сети перед чисткой;- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор.
NEVER pull or twist the electric wire of the user interface.
Не натягивайте и не скручивайте соединительный провод интерфейса пользователя.
You never pulled me to the dark side, Blair.
Ты никогда не толкала меня к темной стороне, Блэр.
then slowly peel off(never PULL) the mask starting from the borttom of your face.
затем медленно снимите маску( никогда не ТЯНИТЕ), начиная с подбородка.
The police never pull you over.
Полиция ведь не остановит.
We will never pull this off.
Нам не справиться с этим.
You could never pull it off, darling.
Ты не никогда не смогла бы надеть это на себя, дорогуша.
Never pull a job on an empty stomach.
Никогда не работай на пустой желудок.
Результатов: 406, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский