NEW SYSTEM SHOULD - перевод на Русском

[njuː 'sistəm ʃʊd]
[njuː 'sistəm ʃʊd]
новая система должна
new system should
new system must
новой системы следует
new system should
новой системы необходимо

Примеры использования New system should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any exclusion of particular categories of staff from the new system should be clearly justified
Если определенные категории персонала будут исключены из новой системы, это должно быть четко
premises around the world, but believed that the new system should focus primarily on operations in the field,
основной упор в рамках новой системы следует делать на операции на местах,
CCAQ believed that any new systems should be simple
По мнению ККАВ, любая новая система должна быть простой
Any new system should be under constant review.
Необходимо на постоянной основе анализировать функционирование любой новой системы.
Unlike previous work on national accounts, the new system should be universally applicable.
В отличие от предыдущей работы по национальным счетам новая система может быть применена во всех странах.
Considerable experience with the new system should be accumulated before consideration of further issues relating to the administration of justice within the United Nations.
Следует накопить значительный опыт работы с новой системой, прежде чем приступать к рассмотрению вопросов, связанных с дальнейшим отправлением правосудия в Организации Объединенных Наций.
A key criterion for determining the scope of persons covered by the new system should be the lack of other means of legal protection.
Ключевым критерием для определения круга лиц, на которых предполагается распространить новую систему, должно стать отсутствие у них иных средств правовой защиты.
The UK suggested that the new system should not be funded through special funds,
По мнению СК, новая система не должна финансироваться за счет специальных фондов,
It was critical that the new system should be functioning well
Необходимо, чтобы новая система хорошо зарекомендовала себя и воспринималась всеми как справедливая;
The new system should be closely monitored
Новая система должна тщательно контролироваться,
what are the benefits of the changes within the objectives that the new system should meet) is an essential step at this point.
каковы преимущества этих изменений в рамках задач, которые новая система должна решить) является ключевым на данном этапе.
The decision as to whether a matter that arises before 31 December 2008 should be addressed by the old or the new system should therefore depend on the actual stage that the review process initiated by the staff member has reached.
Поэтому решение о том, по какой системе должен рассматриваться вопрос, возникший до 31 декабря 2008 года,-- старой или новой, должно зависеть от того, на какой стадии фактически находится начатый по инициативе сотрудника процесс пересмотра.
The new system should be independent,
Новая система должна быть независимой,
security should be brought directly to the General Assembly for deliberation, and that a new system should be established to endorse Security Council resolutions on the use of force, sanctions and peace-keeping operations.
безопасности, должны непосредственно представляться на обсуждение Генеральной Ассамблеи и что новая система должна быть создана для утверждения резолюций Совета Безопасности, касающихся вопросов применения силы, осуществления санкций и проведения операций по поддержанию мира.
In that regard, the European Union had stressed that the new system should be consistent with fundamental principles of the rule of law
В этой связи Европейский союз подчеркнул, что новая система должна согласовываться с основополагающими принципами верховенства права
Firstly, the number of civilian staff in a peacekeeping operation is the primary criterion for determining whether elements of the new system should be established in the mission, as there is
Вопервых, число гражданских сотрудников в какой-либо операции по поддержанию мира является основным критерием для определения того, следует ли учреждать в миссии элементы новой системы, поскольку имеется вероятная связь между числом сотрудников
The European Union had consistently stressed that the new system should be consistent with a number of fundamental principles of the rule of law
Европейский союз неоднократно подчеркивал, что новая система должна отвечать ряду основополагающих принципов верховенства права
In identifying business requirements for its future Global Management systems, WHO's Human Resource Services have stressed that the new system should support the maintenance of a profile for each staff member that encompasses personal goals
При выявлении организационных потребностей для своих будущих систем глобального менеджмента службы людских ресурсов ВОЗ подчеркнули, что новая система должна предусматривать составление производственной характеристики на каждого сотрудника, в которой указывались бы преследуемые сотрудником личные цели
should be reformed expeditiously; the new system should be independent,
эту систему требуется оперативно реформировать; новая система должна быть независимой,
In addition, the introduction of the new system should help reduce the number of complaints from tourists to the"mismatch of food star hotel"(as they immediately understand what level of"all inclusive" they are invited).
Кроме этого, внедрение новой системы должно помочь снизить число жалоб туристов на" несоответствие питания звездности отеля"( так как они сразу будут понимать, какой именно уровень" все включено" им предлагается).
Результатов: 1965, Время: 0.0646

New system should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский