NON-TARIFF BARRIERS TO TRADE - перевод на Русском

нетарифные барьеры в торговле
non-tariff barriers to trade
нетарифных торговых барьеров
non-tariff trade barriers
нетарифных барьеров в торговле
non-tariff barriers to trade
нетарифным барьерам в торговле
non-tariff barriers to trade

Примеры использования Non-tariff barriers to trade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Agricultural subsidies, market access, non-tariff barriers to trade, low or falling commodity prices and special and differential treatment-- all those issues beg for constructive dialogue and decisive action, particularly in the interest of the developing world.
Субсидирование сельского хозяйства, доступ к рынкам, нетарифные барьеры в торговле, низкие или сниженные цены на сырьевые товары и особый дифференцированный подход-- все эти вопросы требуют конструктивного диалога и решительных действий, в частности, в интересах развивающихся стран.
the rules of origin and non-tariff barriers to trade, the persistence of agricultural subsidies in developed countries,
применяемые правила происхождения, нетарифные барьеры в торговле, сохраняющиеся сельскохозяйственные субсидии в развитых странах
tariff and non-tariff barriers to trade, debt, population growth
тарифных и нетарифных барьеров в торговле, задолженности, роста населения
including agricultural subsidies and non-tariff barriers to trade, and rectify any trade-distorting measures already taken.
включая сельскохозяйственные субсидии и нетарифные барьеры в торговле, и отменить все уже принятые меры, мешающие нормальной торговле..
In addition to the removal of tariff and non-tariff barriers to trade, and regulatory reforms of financial and capital markets,
В дополнение к ликвидации тарифных и нетарифных барьеров в торговле и проведению нормативной реформы финансовых рынков
including the Committee on Non-Tariff Barriers to Trade, and that an application had been submitted to the Council for Trade in Goods which would be decided upon during 1997.
включая Комитет по нетарифным барьерам в торговле, и что подана соответствующая заявка в Совет по торговле товарами, решение по которой будет принято в течение 1997 года.
the inflexibility of rules of origin, non-tariff barriers to trade, the persistence of agricultural subsidies in developed countries and weaknesses in the
негибкость правил происхождения, нетарифные барьеры в торговле, сохранение практики субсидирования сельского хозяйства в развитых странах
the elimination of tariff and non-tariff barriers to trade, and progress towards the free movement of people and the liberalization of trade in services.
в целях ликвидации тарифных и нетарифных барьеров в торговле и достижения прогресса в направлении обеспечения свободного передвижения лиц и либерализации торговли услугами.
The Forum participants reiterated the importance of preparing regional studies on: non-tariff barriers to trade, including the integration of economies of the region into global value chains;
Участники Форума напомнили о важности проведения региональных исследований по нетарифным барьерам в торговле, включая интеграцию экономик региона в глобальные производственно- сбытовые связи,
Overcoming non-tariff barriers to trade and complying with product standards-- be they technical barriers to trade or sanitary or phytosanitary measures-- is a formidable challenge for many LDCs,
Преодоление нетарифных барьеров в торговле и соблюдение товарных стандартов, которые могут представлять собой технические нормы или санитарные и фитосанитарные требования, являются трудной задачей для многих НРС и зачастую даже еще более сложной проблемой в области доступа на рынки,
Although countries were not going to discuss non-tariff barriers--a subject they appeared to leave open for discussion under the group on non-tariff barriers to trade--the re-engagement of countries in the talks was a positive step.
Хотя страны не собирались обсуждать нетарифные барьеры, вопрос, который, как представляется, они оставляют открытым для обсуждения в рамках группы по нетарифным барьерам в торговле, вступление этих стран в переговоры является позитивным шагом.
reduction of tariff and non-tariff barriers to trade, and domestic deregulation- market structures that worked.
путем либерализации ПИИ, снижения тарифных и нетарифных барьеров в торговле и внутреннего дерегулирования.
In order to eliminate any unnecessary non-tariff barriers to trade in accordance with the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT), the United States
Для устранения любых излишних нетарифных барьеров, препятствующих торговле, Соединенные Штаты Америки в соответствии с Генеральным соглашением по тарифам
reduction of tariff and non-tariff barriers to trade in environmental goods and services is essential
сокращение тарифных и нетарифных барьеров на пути торговли безопасными для окружающей среды товарами
certification requirements become non-tariff barriers to trade, Governments are invited to develop policies which will assist enterprises to comply with such standards.
услуг не превращались в нетарифные барьеры в торговле, правительствам следует разработать политику, направленную на оказание помощи предприятиям в соблюдении таких стандартов.
reduced tariff levels and banned agricultural non-tariff barriers to trade, introduced minimum market access opportunities
уменьшают уровни тарифов и запрещают нетарифные ограничения в торговле сельскохозяйственной продукцией7, обеспечивают минимальные возможности
Agreements negotiated at the World Trade Organization sought further market integration by reducing tariffs and non-tariff barriers to trade, curtailing export subsidies
Соглашения, достигнутые в рамках Всемирной торговой организации, предусматривали дальнейшую интеграцию рынков путем уменьшения тарифов и нетарифных торговых ограничений, сокращения экспортных субсидий
intended to remove non-tariff barriers to trade that increased costs
намерена устранить нетарифные барьеры для торговли, которые ведут к росту расходов
On the other hand, if environmental policies act in effect as non-tariff barriers to trade, then the net effect of increased openness on market access and competitiveness could be negative.
С другой стороны, если экологическая политика на деле выливается в сооружение нетарифных барьеров на путях торговли, то чистый эффект повышения степени открытости с точки зрения доступа к рынкам и конкурентоспособности может быть отрицательным.
do not constitute non-tariff barriers to trade.
справедливую торговлю между странами и при этом не создавали нетарифных барьеров для торговли.
Результатов: 67, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский