NONE OTHER - перевод на Русском

[nʌn 'ʌðər]
[nʌn 'ʌðər]
никто другой
no one else
no other
more than anybody
никто иной
none other than
ничто другое
nothing else
none other
more than anything
не в ином
none other
ни в ином

Примеры использования None other на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Agathodæmon was none other than Seth, and, according to some writers,
Агафодемон был никем другим, как Сетх' ом
That means that once any two files out of your campaign have been received, none other files from the same campaign will be sent to this device.
Это означает, что после получения 2- х любых файлов из рекламной кампании, никакие другие файлы из этой кампании на это устройство отсылаться не будут.
where I was to make contact with the spymaster, none other than my constant companion in adventure.
где должен был связаться с шпионом, никем другим, как моим постоянным спутником в приключениях.
If you say“FOO.3.” it says“use exactly the name FOO.3” which of course is version three of FOO and none other.
Если ты говоришь“ FOO. 3.”, это говорит:“ взять в точности имя FOO. 3”, то есть, конечно, версию три FOO, и никакую другую.
If none other is provided by the international agreements, ratified by the Republic of Kazakshtan,
Кроме документов, предусмотренных текущим законодательством, если иное не установлено международными договорами,
If none other is provided by the international agreements,
Если иное не установлено международными договорами,
And man's movement is none other than a deeper awareness and more loving welcome of God's communication.
И движение человека есть не что иное как более глубокое осознание оного процесса и любовное приятие единения с Богом.
The protagonists are none other than the Disney princesses like Belle,
Главными действующими лицами являются ничем иным, чем принцесс Диснея,
It is this, and only this: that I have taken upon my head the act that none other would dare commit,
Я грешен в том, и только в том, что решился сам сделать то, на что никто другой не осмеливался, даже зная,
that's almost the definition of poetry that you need,- and none other.
есть единственное нужное определение поэзии, другого не нужно.
complex way of this yoga and none other.
комплексный путь этой йоги, и ничто иное.
There will be an anointing that will not be able to be counterfeited when the Angels bring this message so the True Bride of YAHUSHUA will give birth to an out pouring of an anointing from Heaven like none other thus far.
Будет помазание, которое нельзя будет подделать, когда Ангелы принесут эту весть, так что Истинная Невеста ЯХУШУА родит излияние помазания с Небес, как никто другой до сих пор.
as a standard against the evil that will come against you like none other given before.
знамя против зла, которое прибудет против вас, как ничто другое предоставленное прежде.
customer satisfaction like none other.
удовлетворенности клиентов, как никто другой.
Nothing could justify such a senseless attack against the civil personnel of a mission whose aims were none other than to help the Iraqi people to face the tragic situation in which they are living.
Нет оправданий столь бессмысленному нападению на гражданских служащих миссии, задачи которой заключались ни в чем ином, как в оказании иракскому народу помощи в исправлении трагических условий его существования.
Out of this situation and none other arose the need for the General Assembly to find a way to safeguard the invaluable gains that had been achieved by the parties to the Middle East peace process.
Именно в связи с этой и никакой другой ситуацией возникает необходимость в том, чтобы Генеральная Ассамблея изыскала пути сохранения исключительно важных результатов, достигнутых участниками ближневосточного мирного процесса.
At the Conference on Disarmament, the priority issue can be none other than nuclear disarmament,
В Конференции же по разоружению приоритетным вопросом не может быть никакой иной, кроме как ядерное разоружение,
bring many positive energies into your soul that none other can understand so well.
принесут много положительных энергий в вашу душу, что никто другой не может понять так хорошо.
Considering that the ultimate purpose of the State is none other than to create more equitable societies in which all members can realize their full human potential in terms of the material satisfaction of their basic needs
Считая, что конечной целью государства является не что иное, как построение более справедливого общества, в котором все его члены могли бы реализовать свои человеческие устремления в плане реального удовлетворения своих основных нужд,
Is none other.
Не кто иной.
Результатов: 1893, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский