NOT DESTROY - перевод на Русском

[nɒt di'stroi]
[nɒt di'stroi]
не разрушать
not to destroy
not be disturbed
not to demolish
не погубил
not destroy
ruined
не разрушить
not to destroy
not be disturbed
not to demolish
не порть
don't ruin
don't spoil
don't blow
you're ruining
not destroy
don't screw

Примеры использования Not destroy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our Timorese youth should be pushed hard to construct, not destroy, their future, and to build our native land,
Нашу тиморскую молодежь следует активнее подталкивать к тому, чтобы созидать, а не разрушать свое будущее, к тому, чтобы отстраивать нашу родную землю,
so I am looking for someone who will live peacefully and not destroy these things.
поэтому я ищу того, кто будет жить мирно и не уничтожить эти вещи.
Beware that it is God who is with me, that he not destroy you.
И Бог повелел мне поспешать; не противься Богу, Который со мной, чтоб Он не погубил тебя.
Just know the man who wrote that letter was trying to save his business, not destroy yours.
Просто знайте, что мужчина, который написал это письмо пытался сохранить свой бизнес, а не уничтожить ваш.
These packages often help your taste buds, and not destroy your teeth or your health.
Эти пакеты часто поможет вашим вкусовым рецепторам, а не разрушать зубы или вашем здоровье.
We have to promote a culture of documentation and should not destroy all these historical documents on the premise that they belonged to a dark era," Abdul Razzaq said.
Мы должны развивать культуру документирования и не уничтожать исторические документы, считая, что они относились к темным временам",- полагает Абдул Раззак.
development programmes must improve, and not destroy, human lives.
развития должны улучшать, а не уничтожать человеческие жизни.
Ms. Carlisle wishes to uphold her father's mantle, not destroy it.
мисс Карайл хочет помочь делу своего отца, а не разрушить его.
Nolan, I'm trying to… to rebuild the trust you once had in me, not destroy it.
Нолан, я пытаюсь восстановить твое доверие ко мне, а не разрушить его.
The darkness can't destroy these mental grains of the reasons because for this purpose it is necessary to show the big force of fires, on what the darkness isn't capable.
Тьма эти психические зерна причин уничтожить не может, ибо для этого надо явить большую силу огней, на что тьма не способна.
We beg that you leave us quietly and not destroy us and what good work we manage despite your disapproval.
Мы молим тебя покинуть нас тихо, не разрушив нас и то хорошее, что нам удается делать несмотря на твое неодобрение.
Sodium reduction used for in-situ treatment of PCB-contaminated transformer oils may not destroy all the PCBs contained in the porous internals of the transformer.
Методом натриетермического восстановления, используемым при внутрикорпусной обработке трансформаторного масла, загрязненного ПХД, можно уничтожить не все ПХД, скопившиеся в неровностях внутренней поверхности трансформатора.
It was of extreme importance that the trend towards a so-called"corporate" mentality should not destroy the fabric of the international civil service.
Исключительно важно, чтобы тенденция к формированию так называемого" корпоративного" менталитета не разрушила ткань международной гражданской службы.
Not destroy, deface or obscure any identifying mark
Не уничтожать, не повреждать и не закрывать какие-либо идентификационные знаки
if not destroy insects, it can be an excellent preventive measure.
поэтому их применение если и не истребит насекомых, то может стать отличной мерой профилактики.
clearly understood that economic development should support a clean environment and not destroy it.
экономическое развитие должно способствовать чистой окружающей среде, а не разрушать ее.
me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел.
the cosmos gave us this beautiful planet and that we should not destroy it, dump wastes into rivers,
космос дали нам эту планету красивую и что нужно не уничтожать ее, не сливать отходы в реки,
Those who want to institute a State capitalism as the… property of a totalitarian bureaucracy and not destroy the Councils; or those who want to abolish class society
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество,
Meanwhile, on March 13 the Russian Defense Minister announced in Washington that should the US store and not destroy the strategic offensive arms intended for reduction,
Между тем 13 марта в Вашингтоне министр обороны России заявил, что, если США намерены складировать, а не уничтожать намеченные к сокращению стратегические наступательные вооружения,
Результатов: 62, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский