NOT HAVE BELIEVED - перевод на Русском

[nɒt hæv bi'liːvd]
[nɒt hæv bi'liːvd]
не поверил
couldn't believe
to believe
didn't trust
didn't buy
не верили
didn't believe
did not trust
not have believed
wouldn't believe
didn't think
never believed
could not believe
no belief
не поверила
didn't believe
wouldn't believe
not have believed
couldn't believe it
won't believe
i didn't trust
wouldn't trust
не поверили
didn't believe
wouldn't believe
not have believed
no-one believed
couldn't believe
didn't think
не считал
didn't think
did not consider
did not believe
didn't find
didn't feel
haven't counted
did not count
did not regard
not have believed

Примеры использования Not have believed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But if you hadn't given me that gelato, I wouldn't have believed in myself so much”, she said.
Но если бы Вы этого не сделали, я не поверила в себя так сильно",- сказала она.
I wouldn't have believed any of this.
я бы никогда в такое не поверил.
You wouldn't have believed the truth, obviously,
Вы бы не поверили в правду, это очевидно,
If I hadn't seen Hannah's body, I wouldn't have believed it either.
Если бы я не видела тела Ханны, я бы тоже не поверила в ее смерть.
The Chrysler had reached eighty, a speed which Rocky in a more sober frame of mind would not have believed possible.
Крайслер" мчался со скоростью восемьдесят миль в час- в более трезвом состоянии Роки не поверил бы, что такое возможно.
Seeing is believing, I always say, and I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with me own eyes.
Ѕока не увижу, не поверю,€ всегда говорила."€ бы не поверила, если бы не увидела своими глазами.
they wouldn't have believed I could carry it off.
я все еще девственница, они бы не поверили, что я смогу вжиться в образ.
If anyone would have told me this is where I would find you, I wouldn't have believed them.
Если бы мне сказали, что я найду тебя здесь, я бы им не поверил.
If I had not been convinced from my own experience, I would not have believed it in my life.
Если бы на своем опыте не убедилась- в жизни бы не поверила.
I wouldn't have believed you.
в раю, я бы не поверил тебе.
Oh boy, you would not have believed it I came this close to getting hit by a train.
Ох, слушай, ты этому не поверишь. Меня чуть поезд не сбил.
I may not have believed all the ghost stories but I'm still a McDougal.
Может во все истории с призраками я и не верю, но я все еще МакДугал.
I-I wouldn't have believed her, because you would never do anything like that, ever.
Я- я не поверила бы ей, потому что ты никогда бы не сделал ничего такого, никогда. Никогда.
When they met him on arrival they would not have believed that the Emperor alone had gained trophies and achieved a victory so quickly, had they not
Встретившись с Алексеем, они, наверное, не поверили бы, что император один добыл такой трофей и столь быстро одержал победу, если бы своими глазами не увидели насаженные на острия копий головы скифов
I feel such a fool, not having believed you.
Я глупая, что не поверила вам.
You wouldn't have believed me.
Ты бы не поверил.
You wouldn't have believed me.
Ты бы мне не поверил.
He wouldn't have believed me.
Он бы мне не поверил.
You shouldn't have believed her.
Зря ты ей поверил.
You wouldn't have believed me.
Вы бы мне все равно не поверили.
Результатов: 8200, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский