NOT TO PROSECUTE - перевод на Русском

[nɒt tə 'prɒsikjuːt]
[nɒt tə 'prɒsikjuːt]
не преследовать
not to prosecute
not to pursue
not to persecute
не возбуждать уголовного преследования
not to prosecute
не возбуждать судебное преследование
not to prosecute
не осуществлять уголовное преследование
not to prosecute
не возбуждать дело
not to prosecute
не осуществлять судебное преследование
not to prosecute
о непривлечении к судебной ответственности
not to prosecute
о невозбуждении преследования
not to prosecute
не возбуждать уголовное преследование
not to prosecute
not to institute criminal proceedings
not to initiate criminal proceedings
не возбуждать судебного преследования
not to prosecute

Примеры использования Not to prosecute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Google promised not to prosecute such things if all will be done in"white" way(tags just fall into this category), without malice.
Google обещал не наказывать за такие вещи, если все делать по- белому( метки как раз попадают в эту категорию), в открытую, без злого умысла.
The State party's decision not to prosecute was neither arbitrary
Решение государства- участника не осуществлять преследование не являлось произвольным
The Court then hears the reasons not to prosecute and decides completely independently in giving the Prosecution Department an order to prosecute..
Затем суд заслушивает доводы в пользу невозбуждения уголовного преследования и полностью беспристрастно решает вопрос о том, следует ли отдать органам прокуратуры распоряжение о возбуждении преследования..
You agree not to prosecute me for those, I will tell you what you want to know.
Ты соглашаешься не обвинять меня в этом, я скажу тебе то, что ты хочешь знать.
make relevant recommendations, but not to prosecute; criminal investigations are for the police and prosecution services.
внесении соответствующих рекомендаций, но не в осуществлении преследования; уголовным преследованием должна заниматься полиция и прокуратура.
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention.
Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции.
make relevant recommendations, but not to prosecute; criminal investigations are for the police and prosecution services.
внесении соответствующих рекомендаций, но не в осуществлении преследования; уголовным преследованием должна заниматься полиция и прокуратура.
This means that for reasons of public policy the Public Prosecution Service may decide not to prosecute in a particular case.
Это означает, что с учетом государственных интересов прокуратура может принимать решение не возбуждать в отдельных случаях.
the Prosecutor-General decided not to prosecute.
Генеральный прокурор решил не возбуждать преследования.
CAT remained concerned about the inability of Komnas HAM to challenge a decision of the Attorney-General not to prosecute a case.
КПП по-прежнему обеспокоен неспособностью" Комнас- ХАМ" оспаривать решения Генерального прокурора о невозбуждении судебных исков по тем или иным делам.
the public prosecutor may decide not to prosecute for reasons connected with the public interest.
государственный обвинитель может решить не возбуждать преследование по соображениям, связанным с общественными интересами.
In so doing the policy interferes with the independent exercise of the NDPP's discretion as to whether or not to prosecute.
Таким образом, новая стратегия затрагивает независимое осуществление ГП его дискреционного права возбуждать или не возбуждать преследование45.
the Palestinian side undertakes not to prosecute these Palestinians or to harm them in any way.
палестинская сторона обязуется не подвергать преследованию этих палестинцев и не причинять им ущерба каким-то иным образом.
in all other cases it was decided not to prosecute.
были возбуждены уголовные дела, а в остальных случаях было решено не возбуждать судебного процесса.
that State prosecutors are free to decide not to prosecute perpetrators of torture
Прокуроры Республики имеют возможность не преследовать лиц, применявших пытки
Tårnby confirmed the decision of the police not to prosecute Ms. Frevert,
Торнбю подтвердил решение полиции не преследовать г-жу Фреверт,
which means that the Public Prosecution Department may decide not to prosecute in a particular case for reasons of public interest.
органы прокуратуры могут принять решение не возбуждать уголовного преследования по какому-либо конкретному делу из соображений, связанных с государственными интересами.
Although the Whig Prime Minister Robert Walpole decided not to prosecute those Tories that he knew were involved in the plot,
Хотя премьер-министр, виг Уолпол, принял решения не преследовать тори, которые, как ему было известно, участвовали в заговоре,
the Ankara Public Prosecutor, but resulted in a decision not to prosecute.
в результате которого было принято решение не возбуждать судебное преследование.
including its commitment not to prosecute any returning ex-combatant under 25 years of age.
включая его обязательства не преследовать любых возвращающихся бывших комбатантов в возрасте до 25 лет.
Результатов: 90, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский