Примеры использования Не наказывать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Применение срока давности не является помилованием, а представляет собой решение не наказывать за преступление по практическим соображениям в силу неэффективности,
Страны, которые отвечают требованиям, предъявляемым к исключению из категории наименее развитых, следует поддерживать в их усилиях, а не наказывать за это, навязывая подобные потрясения" Е/ 2003/ 33, глава IV. С, пункт 25.
которые прекратили оказание помощи палестинскому народу после выборов в палестинский законодательный орган, пересмотреть свою позицию и не наказывать палестинский народ за его демократический выбор.
прекратившие оказание помощи палестинскому народу после проведения в Палестине выборов в законодательные органы, пересмотреть свою позицию и не наказывать палестинский народ, сделавший свой демократический выбор.
Правительство Мальдивских Островов полностью согласно с тем мнением Комитета по политике в области развития, что" страны, которые отвечают требованиям, предъявляемым к исключению из категории наименее развитых стран, следует поддерживать в их усилиях, а не наказывать за это, навязывая подобные потрясения.
просила суд не наказывать мужа, имел результатом его оправдание.
Докладчик рекомендует не наказывать жертв незаконной практики и внедрять программы защиты, которые при определенных
качестве хронического заболевания и не считается, что страдающих им лиц надо надлежащим образом лечить, а не наказывать.
осуществляемые гражданами с целью выражения своего беспокойства о ситуации в своей стране, и не наказывать участников этих мероприятий путем задержаний,
Гн АБУЛ- НАСР говорит, что довод, в соответствии с которым буквальное применение статьи 4 Конвенции может противоречить свободе слова, часто используется как предлог, чтобы не наказывать авторов оскорблений расистского характера.
потому что они это заслужили, а не наказывать их.
которые прекратили оказание помощи палестинскому народу после законных выборов в Палестине, пересмотреть свои позиции и не наказывать палестинский народ за его демократический выбор,
платежеспособность предприятий, с тем чтобы не наказывать малые предприятия таким же образом,
пересмотреть свою позицию и не наказывать палестинский народ за результаты его демократических выборов;
МВД Великобритании объяснило необходимость в данном изменении следующим образом:« Данный 28- дневный период изначально был введен с тем, чтобы не наказывать лиц, которые допустили ошибку как следствие добросовестного заблуждения, но сохранение данного периода посылает сигнал, который не соответствует необходимости обеспечения соблюдения иммиграционных законов Великобритании».
В интересах эффективного управления и с тем, чтобы не наказывать сотрудников, на которых временно не распространяется действие обычной системы развития карьеры ввиду их определения на должности в Административной канцелярии Генерального секретаря не в соответствии с установленными процедурами назначения
свободе угрожала опасность, и требует от правительств не наказывать этих беженцев и" не стеснять свободу передвижения таких беженцев ограничениями, не вызываемыми необходимостью.
Его не накажут?
О, я не Тебя не накажут, за то что ты сказала правду.
Адвокат, мы не наказываем людей за то, что они поют своим детям.