NOTED IN PARAGRAPH - перевод на Русском

['nəʊtid in 'pærəgrɑːf]
['nəʊtid in 'pærəgrɑːf]
отмечается в пункте
indicated in paragraph
noted in paragraph
stated in paragraph
mentioned in paragraph
pointed out in paragraph
outlined in paragraph
reported under point
noted in para
reported in paragraph
highlighted in paragraph
отмечено в пункте
noted in paragraph
mentioned in paragraph
indicated in paragraph
stated in paragraph
pointed out in paragraph
outlined in paragraph
highlighted in paragraph
указано в пункте
indicated in paragraph
stated in paragraph
described in paragraph
specified in paragraph
mentioned in paragraph
noted in paragraph
set out in paragraph
stipulated in paragraph
outlined in paragraph
referred to in paragraph
указывается в пункте
indicated in paragraph
stated in paragraph
mentioned in paragraph
referred to in paragraph
described in paragraph
reflected in paragraph
outlined in paragraph
noted in paragraph
pointed out in paragraph
specified in paragraph
отмечалось в пункте
noted in paragraph
indicated in paragraph
mentioned in paragraph
stated in paragraph
outlined in paragraph
reported in paragraph
noted in para
pointed out in paragraph
указывалось в пункте
indicated in paragraph
mentioned in paragraph
stated in paragraph
noted in paragraph
pointed out in paragraph
described in paragraph
referred to in paragraph
foreshadowed in paragraph
reported in paragraph
отмеченных в пункте
noted in paragraph
highlighted in paragraph
отметил в пункте
noted in paragraph
stated in paragraph
indicated , in paragraph
отметила в пункте
noted in paragraph
указанным в пункте
specified in paragraph
indicated in paragraph
referred to in paragraph
stated in paragraph
set out in paragraph
mentioned in paragraph
described in paragraph
outlined in paragraph
identified in paragraph
cited in paragraph
указанных в пункте

Примеры использования Noted in paragraph на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As noted in paragraph 4(c), the GEF Council has approved an allocation of funds for enabling activities together with expedited procedures for approving project proposals.
Как указывается в пункте 4 c, Совет ГЭФ утвердил выделение финансовых средств для стимулирующей деятельности, а также более оперативные процедуры утверждения предложений по проектам.
As noted in paragraph 4 above, some of the initiatives suggested have already been implemented.
Как отмечено в пункте 4 выше, некоторые из предложенных инициатив уже претворены в жизнь.
As noted in paragraph 5 above, procedures for determining the existence of gross negligence have yet to be established.
Как отмечается в пункте 5 выше, процедуры для установления наличия грубой небрежности до сих пор не разработаны.
As noted in paragraph 1 above, a number of amendments to the financial regulations have been approved by the General Conference.
Как указано в пункте 1 выше, Генеральной конференцией был утвержден ряд поправок к финансовым положениям.
As noted in paragraph 21 above, 1994 paragraph(8) has been relocated to the article on qualifications.
Как отмечалось в пункте 21, выше, пункт 8 текста 1994 года был перенесен в статью о квалификационных данных.
And yet, as noted in paragraph 149, we continue to be one of the countries suffering the spillover effect of the instabilities in the Great Lakes region of Africa.
И тем не менее, как отмечено в пункте 149, мы по-прежнему являемся одной из стран, страдающих в результате воздействия на них нестабильности в африканском районе Великих озер.
As noted in paragraph 6 above, annexes I- IV contain exclusively text in the form of decision language.
Как указано в пункте 6 выше, в приложениях I- IV содержится исключительно текст в форме решения.
As noted in paragraph 35 of its introduction,
Как отмечается в пункте 35 введения, как и все типовые конвенции,
As noted in paragraph 2 above, the Security Council requested me to report further on this matter.
Как указывается в пункте 2 выше, Совет Безопасности просил меня представить дальнейший доклад по этому вопросу.
In addition, as noted in paragraph 69 of the proposed budget,
Помимо этого, как указывалось в пункте 69 предлагаемого бюджета,
As noted in paragraph 444d, above, RA 8504 provides the legal mandate for the government's HIV/ AIDS campaign.
Как уже отмечалось в пункте 444 d выше, Республиканский закон 8504 обеспечивает юридическую основу для проведения государством кампании по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
As noted in paragraph 13 of the CROs, most countries base their regulations on international standards,
Как отмечено в пункте 13 ОЦР, большинство стран основывают свои нормативные положения на международных стандартах
As noted in Paragraph 18 above, in its various resolutions the Commission took note of the Special Rapporteur's reports
Как отмечается в пункте 18 выше, в различных резолюциях Комиссия приняла к сведению доклады Специального докладчика
As noted in paragraph 68 above, the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia(SPECA) is jointly carried
Как указано в пункте 68, выше, Специальная программа Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии( СПЕКА)
As noted in paragraph 4 above, in resolution 48/221 the General Assembly requested the Secretary-General to make proposals regarding the procedures for selecting Inspectors.
Как указывается в пункте 4 выше, в своей резолюции 48/ 221 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря внести предложения в отношении процедур отбора инспекторов.
In the light of the considerations noted in paragraph 166 of the ILC report(A/49/10),
В свете соображений, отмеченных в пункте 166 доклада КМП( А/ 49/ 10),
As noted in paragraph 21 above, programme development had also been significantly augmented with self-funded projects.
Как указывалось в пункте 21 выше, разработке программ в значительной мере способствовало также осуществление проектов на основе самофинансирования.
As noted in paragraph 19 above, the Head of the special mission has entered into no commitment in this respect.
Как отмечалось в пункте 19 выше, глава специальной миссии не взял на себя каких-либо обязательств в этом отношении.
As noted in paragraph 8 above, a report on financial implications will be submitted by early November.
Как отмечено в пункте 8, выше, доклад о финансовых последствиях будет представлен к началу ноября.
As noted in paragraph 9, a similar meeting was held in Montevideo in August 2001
Как указано в пункте 9, аналогичное совещание было проведено в августе 2001 года в Монтевидео,
Результатов: 735, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский