NPPS - перевод на Русском

АЭС
NPP
nuclear power plants
npps
AEC
nuclear
plant
nuclear power station
AES
НПП
NPP
NCE
SPE
PNP
PPP
RPE
GBV
NTE
national chamber of entrepreneurs
npps
атомных электростанций
nuclear power plants
nuclear power stations
nuclear powerplants
atomic power stations
atomic power plants
npps
станций
stations
plants

Примеры использования Npps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today Westinghouse supplies nuclear fuel to 145 NPPs, out of which 65 are located in Europe.
Сегодня Westinghouse поставляет ядерное топливо на 145 атомных станций, 65 из которых расположены в Европе.
A law was adopted In Japan allowing NPPs inspections without prior notification and access limitation to the information to be provided.
В Японии приняли закон, который позволяет проводить проверки на АЭС без предупреждений и без ограничений по предоставляемой информации.
Tubular products under these contracts are planned to be supplied by the end of the year to Russian nuclear power companies constructing NPPs throughout the world.
По этим контрактам до конца года планируется поставка продукции предприятиям- потребителям атомной промышленности Российской федерации, выполняющим заказы на строительство АЭС по всему миру.
There are a lot of people in France, who do not understand why Ukraine still uses the NPPs.
Во Франции живет много людей, которые не понимают, почему Украина до сих пор использует атомные станции.
Although the plan of action has been endorsed by the JCMB and donors have committed to channel 80 per cent of all future funding through the NPPs, it is still unclear whether there will be enough funding available to implement the NPP on Human Rights
Хотя план действий был одобрен ОСКК и доноры обязались направлять 80% всех будущих ассигнований через НПП, до сих пор неясно, позволят ли полученные финансовые ресурсы осуществить НПП по правам человека
financing with the national priority programmes(NPPs), many of which are covered by RECCA
финансирование с национальными приоритетными программами( НПП), многие из которых охватываются РЕККА,
laid out in the NPPs.
сформулированными в НПП.
will provide Ukraine with technologies to be used both at NPPs and during spent nuclear fuel transportation from NPP to CSFSF,
также предоставит Украине технологии, которые будут применены как на энергоблоках АЭС, так и при перевозке ОЯТ из АЭС в ЦХОЯТ,
As with many banking methods, NPPS can allow for non face-to-face business relationships.
Как и большинство банковских методов НПМУ предполагают возможность отношений без личного присутствия.
Some customers use NPPS not for making purchases but for receiving remittances from their family members.
Некоторые потребители используют НППС не для покупок, а для получения переводов от родственников.
Countries may find these examples useful when considering AML/CFT approaches to NPPS.
Страны могут посчитать эти примеры полезными при рассмотрении подходов по ПОД/ ФТ в отношении НПМУ.
Firstly, NPPS may be featured by unique ML/FT risks due to their technical specificities.
Во-первых, для НППС могут быть характерны особые риски ОД/ ФТ, которые обусловлены технической спецификой.
According to the FATF's methodology NPPS offer an alternative to traditional financial services.
Согласно методологии Группы, НППС представляют собой альтернативу традиционным финансовым сервисам.
In developing an AML/CFT regulatory regime for NPPS, countries should also consider the impact of the regulation on the existing NPPS market.
Разрабатывая регуляторный режим по ПОД/ ФТ для НПМУ страны также должны учитывать влияние регулирования на рынок НПМУ.
For NPPS providers that establish business relations23,
Для провайдеров НПМУ, которые устанавливают деловые отношения23,
The FATF Guidance on NPPS does not give all-in-one recommendation on how the innovative financial services sector should be regulated.
Руководство ФАТФ по НППС не дает универсальных советов о том, как нужно регулировать сектор инновационных финансовых услуг.
In applying AML/CFT preventive measures to NPPS, countries should consider which entities fall within the scope of the FATF Recommendations.
Применяя превентивные меры по ПОД/ ФТ к НПМУ, страны должны определить, какие учреждения подпадают под положения Рекомендаций ФАТФ.
From the FATF's standpoint this technology does not fall in the NPPS category, since it is just one of the mechanisms of“delivery” of the bank account(management) services.
С точки зрения ФАТФ, данная технология в категорию НППС попадать не будет, поскольку является лишь одним из механизмов« доставки» услуги банковского счета.
Countries should ensure that NPPS providers are subject to CDD
Страны должны обеспечить, чтобы провайдеры НПМУ подпадали под требования о проведении НПК
NPPS not just pose certain risks
НППС представляют собой не только источник рисков, но и крайне полезный инструмент
Результатов: 120, Время: 0.1203

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский