NUCLEAR ARMAMENTS - перевод на Русском

['njuːkliər 'ɑːməmənts]
['njuːkliər 'ɑːməmənts]
ядерных вооружений
nuclear arms
nuclear weapons
nuclear-arms
nuclear armaments
nuclear-weapons
ядерное оружие
nuclear weapons
nuclear arms
nukes
ядерные вооружения
nuclear weapons
nuclear arms
nuclear armaments
nuclear weaponry
ядерных вооружениях
nuclear weapons
nuclear armaments
ядерного оружия
nuclear weapons
nuclear arms
ядерным оружием
nuclear weapons
nuclear arms

Примеры использования Nuclear armaments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
significantly reduce their nuclear armaments in a verifiable and irreversible manner
далее существенно сокращать свои ядерные вооружения на подающейся проверке
Encourages and supports the Russian Federation and the United States of America in their efforts to reduce their nuclear armaments and to continue to give those efforts the highest priority in order to contribute to the objective of the elimination of nuclear weapons within a time-bound framework;
Поощряет и поддерживает Российскую Федерацию и Соединенные Штаты Америки в их усилиях по сокращению их ядерных вооружений и в том, чтобы и впредь придавать этим усилиям наивысшую приоритетность с целью содействовать достижению цели ликвидации ядерного оружия в определенных временных рамках;
drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments.
привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях.
all initiatives that promote the achievement of the goal of a world free of nuclear armaments and the apocalyptic nightmare.
которые содействуют достижению цели мира, свободного от ядерного оружия и апокалипсического кошмара.
believes that currently not only conventional but also nuclear armaments should be at the disposal of NATO.
только в отдаленной перспективе, считает, что в настоящее время в распоряжении НАТО должны находиться не только обычные, но и ядерные вооружения.
Encourages and supports the Russian Federation and the United States of America in their efforts to reduce their nuclear armaments and to continue to give those efforts the highest priority in order to contribute to the objective of the elimination of nuclear weapons;
Поощряет и поддерживает Российскую Федерацию и Соединенные Штаты Америки в их усилиях по сокращению их ядерных вооружений и в том, чтобы и впредь придавать этим усилиям наивысшую приоритетность с целью содействовать достижению цели ликвидации ядерного оружия;
We know all too well that reduction of nuclear armaments does not provide much comfort to the people of the world,
Нам очень хорошо известно о том, что сокращение ядерных вооружений не способствует устранению опасений народов мира, поскольку даже одна единица ядерного оружия,
particularly the threat of the deployment and use of nuclear armaments.
прежде всего речь идет об угрозе развертывания и применения ядерных вооружений.
particularly nuclear armaments, by means of objective
в особенности ядерных вооружений, путем проведения объективных
chemical and nuclear armaments and the disposal of arms,
химических и ядерных вооружений и ликвидации боевых средств,
a major setback in the collective effort to free the world from nuclear armaments.
станет крупнейшим поражением коллективных усилий по освобождению мира от ядерных вооружений.
The United States Administration has always undertaken-- and is still anxious-- to provide the Zionist entity with material and technical support so as to help it continue its nuclear armaments programme and its accumulation of weapons of mass destruction, and to shield it from any scrutiny.
Американская администрация всегда оказывала и стремится оказать материальную и техническую поддержку сионистскому образованию, с тем чтобы помочь ему продолжить его программы ядерного вооружения и накопления оружия массового уничтожения и не допустить проведения никакого расследования.
which had effectively renewed their commitments to reducing their nuclear armaments, and called on other nuclear-weapon States to do the same.
возобновили свои обязательства в отношении сокращения своих ядерных арсеналов и призвали другие государства, обладающие ядерным оружием, последовать их примеру.
continuing efforts to ensure greater international security at a progressively lower level of armaments, particularly nuclear armaments, by means of objective
продолжающимся усилиям по обеспечению большей международной безопасности на все более низком уровне вооружений, в особенности ядерных вооружений, путем проведения объективных
other nuclear States could undertake not to increase their existing nuclear armaments.
другие ядерные государства могли бы взять на себя обязательство не наращивать существующие у них ядерные вооружения.
submarine launched ballistic missiles or nuclear armaments on heavy bombers.
баллистических ракетах подводных лодок или ядерных вооружений на тяжелых бомбардировщиках;
the situation on the Korean peninsula; Chinese nuclear armaments; the accumulation of plutonium in the area;
положение на Корейском полуострове; ядерные вооружения Китая; накопление в этом районе запасов плутония;
equipped with nuclear armaments, in South Korea,
оснащенный ядерным оружием, в Южной Корее,
The courageous step taken by South Africa in renouncing its nuclear armaments needs to be emulated by Israel,
Мужественному примеру Южной Африки, которая отказалась от своей программы ядерного вооружения, должен последовать Израиль,
thereby providing further impetus to the efforts to reduce nuclear armaments and thus contribute to the objective of the total elimination of nuclear weapons.
рекомендациям и тем самым придать новый импульс усилиям по сокращению ядерных вооружений и таким образом внести вклад в достижение цели полной ликвидации ядерного оружия.
Результатов: 57, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский