NUMBER OF DELEGATES - перевод на Русском

['nʌmbər ɒv 'deligəts]
['nʌmbər ɒv 'deligəts]
ряд делегатов
number of delegates
various delegates
several speakers
number of delegations
число делегатов
number of delegates
ряд делегаций
number of delegations
some delegations
several delegates
number of delegates
несколько делегатов
several delegates
several delegations
several participants
several representatives
количество делегатов
number of delegates
числа делегатов
number of delegates

Примеры использования Number of delegates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of delegates encouraged a greater focus on the part of human rights treaty bodies on investigating rights-related issues specifically for older persons.
Несколько делегатов призвали обеспечить повышенное внимание договорных органов по правам человека к изучению правовых вопросов, напрямую касающихся пожилых людей.
During the discussions in the Sixth Committee, a number of delegates suggested that work on the topic could be limited to the disaster proper
Во время обсуждений в Шестом комитете ряд делегаций высказывал мысль о том, что работу над темой можно ограничить самим бедствием
A number of delegates underlined the critical role played by the Secretary-General's Special Representatives and Envoys.
Ряд делегатов подчеркнул особо важную роль, которую играют специальные представители и посланники Генерального секретаря.
To call conferences, to determine a number of delegates, representation of delegates for LSU divisions
Созывать конференции, устанавливать количество делегатов, представительство делегатов для отделений СМЛ
Furthermore, a number of delegates called for the expansion of UNCTAD's Empretec programme
Кроме того, ряд делегаций обратились с призывом расширить программу ЮНКТАД" Эмпретек",
A number of delegates praised UNCTAD for its technical assistance
Ряд делегатов выразили признательность ЮНКТАД за ее техническое содействие
the anticipated large number of delegates, security services during the summit would need to be strengthened in terms of personnel.
ожидаемого большого числа делегатов во время саммита потребуются усиленные меры безопасности, которые предполагается обеспечить путем увеличения численности соответствующего персонала.
A number of delegates attended a presentation
Ряд делегаций принимали участие в презентации
A number of delegates acknowledged the role of non-governmental organizations
Ряд делегатов положительно отметили роль неправительственных организаций
deadlines for documents and number of delegates.
сроков представления документов и числа делегатов.
At that meeting, a number of delegates suggested that consideration of the matter be deferred to the eighth meeting of the Conference of the Parties, following informal consultations among regional groups.
На этом совещании ряд делегаций предложили отложить рассмотрение этого вопроса до восьмого совещания Конференции Сторон после проведения неофициальных консультаций среди региональных групп.
A number of delegates preferred to wait until the revision of the ISO 21750(TPMS) standard before making any proposals.
Прежде чем выдвигать какие-либо предложения, ряд делегатов предпочли подождать окончания пересмотра стандарта ИСО 21750 СКДШ.
A number of delegates urged greater use of national sustainable development strategies as a framework for coordination of national development activities.
Ряд делегаций настоятельно призвали более широко использовать национальные стратегии устойчивого развития в качестве основы для координации деятельности в области развития, осуществляемой на национальном уровне.
A number of delegates preferred to remove the proposed Appendix 2 of Annex 10 regarding BAS data filtering and capture.
Ряд делегатов высказался за изъятие из приложения 10 предлагаемого добавления 2, касающегося выделения и считывания данных СВТ.
A number of delegates commended UNICEF for its increased collaboration with United Nations agency partners, including the United Nations Development Fund for Women.
Ряд делегаций выразили признательность ЮНИСЕФ за расширение сотрудничества с партнерами Фонда из числа учреждений системы Организации Объединенных Наций, в том числе с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
A number of delegates requested to have access to the data for the load time history fulfilling these requirements.
Ряд делегатов запросил доступ к данным по картине изменения нагрузки во времени, соответствующей этим требованиям.
A number of delegates said that their Governments supported ISAR's work
Ряд делегаций заявили, что их правительства поддерживают работу МСУО,
A number of delegates noted that IPRs were useful for improving the investment climate
Ряд делегатов отметили, что ОИП содействуют улучшению инвестиционного климата
The Working Party considered this proposal, as contained in document TRADE/WP.6/2005/Add.1, and a number of delegates stressed that such a project could contribute to regional trade and integration.
Рабочая группа рассмотрела это предложение, содержащееся в документе TRADE/ WP. 6/ 2005/ Add. 1, и ряд делегаций подчеркнули, что такой проект мог бы способствовать развитию региональной торговли и углублению интеграции.
Commenting on the Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI, a number of delegates reaffirmed the importance of this topic for developing countries.
Комментируя совещание экспертов по укреплению потенциала в области ПИИ, ряд делегаций подтвердили важность этой темы для развивающихся стран.
Результатов: 150, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский