OBAMA ADMINISTRATION - перевод на Русском

администрацию обамы
the obama administration
администрацией обамы
by the obama administration
дминистрация президента обамы

Примеры использования Obama administration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, while the Obama administration handles current affairs from Washington,
Так что пока администрация Обамы управляет текущими делами из Вашингтона,
According to Obama administration officials, US officials did not share information about the raid with the government of Pakistan until it was over.
По словам представителей администрации Обамы, власти США не сообщали об атаке правительству Пакистана до ее окончания.
Once again, the Obama administration has tried to force the change of a political regime that resists it.
Администрация Обамы в очередной раз попыталась силой изменить непокорный ей политический режим.
sanctions is the one and only official Obama administration"policy" on Russia.
единственным содержанием официальной« политики» администрации Обамы в отношении России являются санкции, санкции и еще раз санкции.
The Obama Administration has already begun numerous efforts which are widely seen as aiding this process.
Администрация Обамы уже начала многочисленные усилия, которые широко рассматриваются как способствующие этому процессу.
Donald Trump has composed his administration of ex-senior civil servants from the Obama administration, a number of opportunistic politicians,
Дональд Трамп включил в свою администрацию бывших чиновников из администрации Обамы, политиков несогласных с его линией, много случайных лиц,
clearly corresponds to what the Obama administration would like to do.
явно соответствует тому, чего хотела бы достичь администрация Обамы.
comes together in the Obama administration.
слилось воедино в администрации Обамы.
In the 1990s you had the beginning of the derivatives bubble thanks to people like a lot of the people who are now back in the Obama administration.
В 1990- ых начал расти деривативный" пузырь" благодаря таким людям как Алан Гринспэн, Рубин, Саммерс, многим другим, которые теперь в администрации Обамы.
We need him to be tortured during the Obama administration, or we hobble our case?
Нам нужно, чтобы его пытали во время правления администрации Обамы, или мы проиграем свое дело?
MR HOOK: The INARA was passed during the Obama administration and it was tailored for the Obama administration.
Г-Н ХУК: Закон о соглашении по пересмотру ядерной программы Ирана( INARA) был принят во время администрации Обамы и был разработан с учетом политики администрации Обамы.
education that are emerging from the Obama Administration.
образования, которые выходят из Администрации Обамы.
US requirements for Russia not to recognize Abkhazia and South Ossetia as independent states- it's closing the stable door after the horse has bolted for the Obama administration.
Требования США к России не признавать Абхазию и Южную Осетию независимыми государствами- это просто махание кулаками после драки для администрации Обамы.
The Obama administration hoped to reach the modus vivendi with Russia in the former Soviet Union, but those hopes were shattered with the Ukraine war.
Администрация Обама надеялась, что достигнет« модуса вивенди» с Россией, но эти надежды были разрушены войной в Украине.
In related news, the Obama Administration committed $35 billion to help beleaguered state
В новостях Обама администрация выделила 35 млрд, чтобы помочь осажденным государственные
In April 2013, it was revealed that the Obama Administration had allocated $95 million for the establishment of a Federal Bureau of Investigation facility in Puerto Rico.
В апреле 2013 года сообщалось, что администрация президента Обамы выделила 95 млн. долл. США на создание в Пуэрто- Рико отделения Федерального бюро расследований.
The step-by-step approach that the Obama Administration is pursuing is suited for our security needs
Поэтапный подход, который проводит в жизнь администрация президента Обамы, отвечает нашим потребностям в сфере безопасности и выработан с учетом
UNAIDS is fully committed to supporting the Obama Administration to enable the Global Health Initiative to be the engine for reaching universal access in so many countries.
ЮНЭЙДС полностью поддерживает администрацию Президента Обамы с тем, чтобы Глобальная инициатива в области здравоохранения стала двигателем для достижения всеобщего доступа в большом числе стран.
The Obama administration invested $325 mln in the establishment of the Revolutionary Fibers
Администрация президента Обамы вложила$ 325 млн в 2016 году в создание Центра революционных волокон
It is undeniable that the Obama administration has lost its compass in terms of determining its national security policy.
Следует заметить, что у администрации Обамы больше не существует никаких ориентиров в определении политики национальной безопасности.
Результатов: 168, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский