OBSERVATIONS OF THE ADVISORY COMMITTEE - перевод на Русском

[ˌɒbzə'veiʃnz ɒv ðə əd'vaizəri kə'miti]
[ˌɒbzə'veiʃnz ɒv ðə əd'vaizəri kə'miti]
замечания консультативного комитета
comments of the advisory committee
observations of the advisory committee
advisory committee's concerns
замечаниями консультативного комитета
observations of the advisory committee
advisory committee's comments
замечаний консультативного комитета
observations of the advisory committee
comments of the advisory committee
выводы консультативного комитета
conclusions of the advisory committee
findings of the advisory committee
the observations of the advisory committee

Примеры использования Observations of the advisory committee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant section of the present report.
Замечания Консультативного комитета по конкретным выводам Комиссии ревизоров, приводятся в соответствующем разделе настоящего доклада.
Endorsed the recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report,
Одобрила рекомендации и замечания Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, содержащиеся в его докладе,
The observations of the Advisory Committee on temporary assistance for meetings are contained in chapter II, section 2 below.
Замечания Консультативного комитета по временному персоналу для обслуживания заседаний изложены в разделе 2 главы II ниже.
Some delegations noted that they shared the views and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ)
Некоторые делегации отметили, что они разделяют мнения и замечания Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам( ККАБВ)
The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant sections of the present report.
Замечания Консультативного комитета, касающиеся конкретных выводов Комиссии ревизоров, приводятся в соответствующих разделах настоящего доклада.
Notes with concern the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 2,
С обеспокоенностью принимает к сведению замечания Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, высказанные в пунктах 2,
Several delegations noted observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ) expressed in its report on
Ряд делегаций обратили внимание на замечания Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам( ККАБВ),
In the light of the recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon.
В свете рекомендаций и замечаний Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам по данному докладу.
Endorses the observations of the Advisory Committee in paragraph 6 of its report concerning procurement reform, and requests the Secretary-General
Одобряет выводы Консультативного комитета относительно реформы системы закупок и просит Генерального секретаря обеспечить должную подотчетность
Concurs with the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
Соглашается с замечаниями Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам
other pre-employment examinations, and agreed with the observations of the Advisory Committee concerning the Secretary-General's proposals on career development and building leadership
других экзаменов до принятия на работу и согласна с замечаниями Консультативного комитета, касающимися предложений Генерального секретаря по вопросам развития карьеры
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at the earliest opportunity, taking into account the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 10 of its report.
Просит Генерального секретаря при первой возможности представить Генеральной Ассамблее доклад с учетом замечаний Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, содержащихся в пункте 10 его доклада.
the Department of Peacekeeping Operations review the civilian personnel requirements for MONUC, taking into account the observations of the Advisory Committee as reflected in the present report
Департамент операций по поддержанию мира проанализировать потребности МООНДРК в гражданском персонале с учетом замечаний Консультативного комитета, изложенных в настоящем докладе
Budgetary Questions 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee.
бюджетным вопросам 2/ и соглашаясь с замечаниями Консультативного комитета.
said that those comments focused on the involvement of volunteers in peacekeeping operations and on the observations of the Advisory Committee.
эти комментарии касаются в основном участия добровольцев в операциях по поддержанию мира и замечаний Консультативного комитета.
are discussed below, along with their connection to the observations of the Advisory Committee on related subjects.
также их связь с замечаниями Консультативного комитета, касающимися соответствующих вопросов.
taking into account the observations of the Advisory Committee.
США с учетом замечаний Консультативного комитета.
At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it defer considerations of that report to the fiftieth session in the light of the recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon see para. 9.
На том же заседании по предложению Председателя Комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение данного доклада до пятидесятой сессии в свете рекомендаций и замечаний Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам по данному докладу см. пункт 9.
Nevertheless he wished to draw attention to the observations of the Advisory Committee on the treatment of inflation in respect of amounts paid by the United Nations for the space occupied by the Court A/50/7/Add.1, para. 19.
Тем не менее он хотел бы привлечь внимание к замечаниям Консультативного комитета в отношении корректировок с учетом инфляции сумм, выплачиваемых Организацией Объединенных Наций за помещения, занимаемые Судом A/ 50/ 7/ Add. 1, пункт 19.
99-106 of its report1 have been taken into account in the observations of the Advisory Committee on the annual programme budget of UNHCR for 2000.
рассмотренным в пунктах 80- 85 и 99- 106 ее доклада1, были учтены в замечаниях Консультативного комитета по годовому бюджету по программам УВКБ на 2000 год.
Результатов: 134, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский