OLD PLACE - перевод на Русском

[əʊld pleis]
[əʊld pleis]
старое место
old place
old spot
old neighborhood
старую квартиру
old apartment
old flat
old place
старый дом
old house
old home
old farmhouse
old place
old apartment
antique townhouse
прежнее место
former place
the same place
previous place
old place
former position
previous location
previous position
старом месте
old place
old spot
старого места
old place
the old location
старой квартире
old apartment
old place
old flat
old place

Примеры использования Old place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But first, a last goodbye to the old place.
Но надо проститься со старым местом.
This old place?
It's a wonderful old place, darlin.
Это прекрасное старинное место, дорогой.
This old place is all I have got.
Это старенькое заведение- все, что у меня есть.
Well, I stopped by our old place, the guy told me you would moved.
Ну, я заехал в твой прежний дом, а парень сказал, что ты переехала.
Our old place.
На старом месте.
Gonna miss the old place.
Буду скучать по старому месту.
Let's go back our old place.
Давайте вернемся на наше старое место.
Much more commodious than the old place and I dare say much less blood splatter.
Гораздо просторней, чем на старом месте, и, должен сказать, гораздо меньше кровавых пятен.
Although, I am really gonna miss this old place.
Хотя я буду скучать по этому старому зданию.
Oh, same old place.
О, в том же самом месте.
It must be kind of awful living in his old place.
Должно быть отвратительно жить в его бывшей квартире.
The living room will not be a dumping ground like the old place was.
Не будет в гостиной такой же свалки, какая была в предыдущей квартире.
By the way, here's the mail sent to your old place.
Кстати, вот почта, которую отправили на твой старый адрес.
The church was completed at 1493 another old place.
Церковь была закончена в 1493 на месте старых.
Are you paying more or less for this new place than the old place?
А вы платите больше или меньше, чем за бывшую квартиру?
The bad news is, this place actually makes me miss the old place.
Плохая новость- здесь я начал скучать по старому месту.
Dejected, Dan returns to Berkeley, to an old place which Socrates had told him about long ago.
Удрученный, Дэн возвращается в Беркли, на старое место, о котором когда-то давно ему поведал Сократ.
You can move back into your old place, but I figured it would take a few days
Ты можешь вернуться в старую квартиру, но я понимаю, что это займет несколько дней
the museum moved again to its old place.
музей вновь переезжает на старое место существования.
Результатов: 77, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский