ONE DELEGATE - перевод на Русском

[wʌn 'deligət]
[wʌn 'deligət]
один делегат
one delegate
one delegation
one representative
one speaker
один представитель
one representative
one participant
one member
1 rep
one delegate
одного делегата
one delegate
one delegation
one representative
one speaker
одному делегату
one delegate
one delegation
one representative
one speaker

Примеры использования One delegate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He noted that financial support had been offered to one delegate each from 81 countries and that 68 countries had taken advantage of this offer.
Он отметил, что финансовая помощь была предложена для обеспечения участия одного делегата от каждой из 81 страны и что 68 стран воспользовались этим предложением.
One delegate explained that Empretec offered tailored training programmes for SMEs based on their needs.
Один делегат пояснил, что в рамках проекта" Эмпретек" предлагаются специально разработанные программы подготовки для МСП, основанные на их потребностях.
It is hoped that it will be possible to finance the participation of at least one delegate each from eligible developing and other Parties in the session.
Существует надежда на возможность финансирования участия в сессии как минимум одного делегата от каждой из отвечающих соответствующим критериям Сторон из числа развивающихся и других стран.
is made up of one delegate from each of the other institutions.
в состав Совета входит по одному делегату из других учреждений.
One delegate said that UNCTAD should help define the role of African States as facilitators of intra-African trade.
Один делегат сказал, что ЮНКТАД должна помочь определить роль африканских государств как координаторов внутриафриканской торговли.
Not more than one delegate from any one country shall be a member of the Executive Committee.
В состав Исполнительного Комитета не может ходить более одного делегата от одной страны.
One delegate pointed out that sanctions
Один делегат отметил, что санкции
subsistence for one delegate for six weeks in Rome would cost about US$ 10,000.
затраты на одного делегата за шестинедельное пребывание в Риме составят около 10 тыс. долл. США.
One delegate specifically praised the peer review that had been carried out by UNCTAD in his country.
Один делегат дал высокую оценку экспертному обзору, проведенному ЮНКТАД в его стране.
This might constitute a problem for many countries which do not have the financial resources to send more than one delegate to attend the session of WP.30.
Это может создать проблему для многих стран, не имеющих финансовых ресурсов для направления на сессию WP. 30 более одного делегата.
One delegate asked for advice on how a carbon tax
Один делегат попросил совета в отношении того, как можно было бы
DSA for 3 days for one delegate from each of the beneficiary countries.
суточные в течение трех дней для одного делегата от каждой из стран- бенефициаров.
advisers would be provided in accordance with the normal practice whereby one delegate from an eligible Party receives funding.
советников будет предоставляться в соответствии с обычной практикой, при которой финансируется участие одного делегата от Стороны, имеющей право на получение помощи.
Any affiliate for whom the averaged membership figure for the period is zero shall be entitled to send one delegate.
Любая членская организация, средняя численность членов которой за этот период считается нулевой, имеет право направить одного делегата.
One delegate noted that the document avoided naming countries not meeting their emission targets; he felt that this obscured the results.
Одну делегат отметил, что в документе конкретно не называются страны, не обеспечившие соблюдения своих целевых показателей в области выбросов, что, по ее мнению, вредит четкости представления результатов.
It is recommended that a minimum of one delegate from each parish is sent to the Conference
Весьма желательно направить на съѣздъ по крайней мѣрѣ по одному представителю отъ каждаго прихода нашей епархіи
One delegate suggested that the decision of whether to locate CR reports in annual reports
По мнению одной из делегаций, решение о том, следует ли публиковать отчеты ОК в годовых отчетах
One delegate commended the subprogramme's contributions
Один из делегатов положительно оценил вклад подпрограммы
One delegate suggested that a future MTSP should allow for better adaptation to region-specific needs.
По мнению одного из делегатов, в будущем СССП региональные потребности должны быть учтены в большей степени.
One delegate emphasized that the results of the current session should not prejudice the future work
Другой делегат подчеркнул, что результаты нынешней сессии не должны помешать будущей деятельности
Результатов: 441, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский