ONLY FEASIBLE - перевод на Русском

['əʊnli 'fiːzəbl]
['əʊnli 'fiːzəbl]
единственным реальным
only real
only viable
only realistic
only feasible
only practical
only credible
only workable
единственно возможным
only possible
only feasible
uniquenesstively possible
единственным практически осуществимым
the only feasible
the only viable
единственной реальной
only real
only realistic
only viable
only feasible
only true
only genuine
только осуществимой
единственным приемлемым
only acceptable
only viable
sole acceptable
only suitable
only feasible
only accepted

Примеры использования Only feasible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The stalemate in the Western Sahara was of grave concern; the only feasible way to reach an honourable solution would be to hold a fair
Серьезную обеспокоенность вызывает тупиковая ситуация в Западной Сахаре; единственным возможным достойным выходом из этой ситуации могло бы стать проведение справедливого
The report indicates that the only feasible way to end aid dependence is to launch a massive aid programme
В этом докладе указывается, что единственным реальным способом положить конец зависимости от помощи является реализация широкомасштабной программы помощи
We urge the other party to recognize that its integration into legitimacy by means of negotiation is the only feasible course that would allow it to participate in the building of a new Guatemala.
Мы настоятельно призываем другую сторону признать, что ее интеграция в законный процесс посредством переговоров является единственным возможным курсом, который позволил бы ей принять участие в построении новой Гватемалы.
Larin shows that ionization potentials are the only feasible explanation for the distribution of elements
Ларин показывает, что потенциалы ионизации являются единственно возможным объяснением распределения элементов
offer an interest-free loan, but the second annual progress report gave the impression that the host country's provisional offer was the only feasible option.
судя по второму ежегодному докладу о ходе осуществления создается впечатление, что предварительное предложение принимающей страны является единственным реальным вариантом.
The UNECE TEM PCO analysis showed that, in most cases, the only feasible phased approach in road infrastructure development is construction of one carriageway with at least overpasses ready for both carriageways.
Проведенный ЦУП ТЕА ЕЭК ООН анализ показал, что в большинстве случаев единственным практически осуществимым поэтапным подходом к развитию автодорожной инфраструктуры является строительство одной проезжей части с возведением по крайней мере эстакад для обеих проезжих частей.
was the only feasible and effective means to achieving such an important goal.
является единственным приемлемым и эффективным способом достижения этой важной цели.
According to the information provided by the UN/TEM PCO(see annex 1), the only feasible phased approach for roads is to construct only one carriageway in the first phase,
Согласно информации, переданной ЦУП ТЕА ООН( см. приложение 1), единственно возможный поэтапный подход к строительству автодорог заключается в строительстве на первом этапе лишь единой проезжей части
The only feasible short-term solution was found in the establishment of so-called registration points(PPU), along the former common border,
В качестве единственного возможного краткосрочного решения были созданы так называемые регистрационные пункты вдоль прежней общей границы,
other speculators more than anything calls into question the widespread acceptance of floating as the only feasible solution to the problem of the external balance.
что-либо иное ставят под сомнение правильность широко распространенного признания плавающих режимов в качестве единственного возможного решения проблемы внешнего баланса.
which has long been agreed as the only feasible settlement of the dispute.
по которому уже давно было достигнуто согласие как единственному возможному пути урегулирования этого спора.
which foresees a free and secure State of Israel living in peace alongside an independent Palestinian State as the only feasible means for ending the dangerous impasse that both sides have now reached.
живущего в мире с независимым палестинским государством, как единственное реальное средство выхода из опасного тупика, в который зашли сейчас обе стороны.
Although more challenging, the latter is the only feasible route in the case of products which due to their technical characteristics can not be evaluated by fully applying the harmonized standards.
Хотя и более сложные, Это единственный путь вперед был последний'' в случае продуктов, которые по своим характеристикам не может быть измерена путем применения в полном объеме согласованных стандартов.
the application of such a principle was viewed as only feasible for a resource which was truly renewable,
применение такого принципа считается практически осуществимым только в отношении ресурсов, которые действительно являются возобновляемыми,
Several delegations stated that such an agreement was the only feasible option to ensure that developing countries
Несколько делегаций заявили, что такое соглашение является единственным осуществимым вариантом для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны,
It is also widely recognized that the only feasible way of delivering effective legal aid to the maximum number of persons is to rely on non-lawyers,
Широкое признание получило также мнение, что единственный реалистичный способ оказания действенной правовой помощи как можно большему количеству людей заключается в том,
at the time of the origin of the Register, the United Nations Secretary-General observed that"transparency… is… only feasible when countries participating in related measures find that it serves their national
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заметил, что" транпарентность… может быть реальной лишь тогда, когда страны, осуществляющие связанные с этим меры, считают, что она отвечает их
voluntary repatriation is regarded as the only feasible solution.
поэтому добровольная репатриация представляется единственным практически возможным решением.
we consider it not only feasible, but indeed indispensable, to progress in that direction.
и мы считаем не просто возможным, но и необходимым продвигаться вперед в этом направлении.
a policy of periodic rotation of suppliers at least every five years was not only feasible but should enhance the independence of the organizations in their relations with their suppliers.
политика регулярной замены поставщиков по крайней мере каждые пять лет является не только возможной, но может также снизить зависимость организаций от своих поставщиков.
Результатов: 62, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский