ONLY WATCH - перевод на Русском

['əʊnli wɒtʃ]
['əʊnli wɒtʃ]
только смотреть
only look
only watch
barely look
just watch
только наблюдать
only watch
only observe
only monitor
only see
just watch
только посмотреть
only see
only look
just look
just to see
only watch
only view
смотрю только
only look
only watch
barely look
just watch
только понаблюдать
only watch

Примеры использования Only watch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the museum you can not only watch a film about the legendary rocket planes,
В музее можно не только посмотреть фильм о легендарном ракетоплане,
With its Turbine Sheriff watch exclusively created for the Only Watch charity auction, this is precisely the fond memory that Perrelet invites you to relive.
Эксклюзивные часы Turbine Sherif, созданные Домом Perrelet для фонда Only Watch, приглашают вновь пережить эти волшебные мгновения….
the answer can only watch TV.
ответ может только смотреть телевизор.
Visitors can not only watch the work of professionals,
Посетители могут не только понаблюдать за работой профессионалов,
Viewers can not only watch the exciting racing jet-(jet skis),
Зрители смогут не только понаблюдать за увлекательными гонками на гидроциклах( водных мотоциклах),
Everyone could not only watch as the broadcast is made,
Все желающие не только наблюдали за тем, как ведется эфир,
Local audience can only watch Rustavi 2, Imedi and the First Channel of the Public Broadcaster.
Население может смотреть только передачи телекомпаний« Рустави- 2»,« Имеди» и Первого канала Общественного вещателя.
and at Christmas performances they not only watch the puppet-show of the Nativity, but also go carol-singing.
ребята попадают в компании сказочных персонажей, а на Рождество они не только смотрят представление в вертепе, но сами отправляются колядовать.
in humiliation, Jasper can only watch as Jinx drops one last dish on the ground.
после чего Джаспер может в унизительном отношении наблюдать только за тем, как Джинкс бросает последнюю тарелку на пол.
The priests, women standing on the parapets could only watch as the entire Mexican army is annihilated in this Apache crossfire.
Священники, женщины, стоя на парапетах могли лишь наблюдать как целая армия мексиканцев гонится и стреляет в этого апачи.
You need all of only watch the animation that accompanies your choice
Вам нужно все го лишь понаблюдать за анимацией, сопутствующей вашему выбору
Today, we can not only watch, but also try ancient methods of butter making at the spacious laborers‘ yard.
Сегодня в поместье, в просторном батрацком дворе Вы не только увидите, но и собственноручно попробуете сделать масло старинными способами.
was unable to interfere and could only watch the course of the events from the nearby Lake Ostrovo.
имел достаточно сил и был вынужден лишь наблюдать за ходом событий с противоположного берега озера Острово.
Among the attractions can be identified only watch tower of XVIII century,
Среди достопримечательностей можно выделить лишь сторожевую башню XVIII века,
If you only watch the video, the requirements for the hardware system will not be too high,
Если вы будете смотреть только видео, требования к системе оборудования не будут слишком высокими и не должны быть
She could only watch as row upon row of the seedlings she had welcomed disappeared beneath the devastating dust.
Она могла лишь наблюдать за тем, как молодые всходы, которым она так радовалась, исчезают под разрушительной пылью.
You can only watch one live feed channel at a time on your mobile phone.
За один раз на Вашем мобильном телефоне можно просматривать только один канал в реальном времени.
All the exhibits here You can not only watch but also touch,
Все экспонаты здесь можно не только смотреть, но и трогать руками,
If earlier many of us could only watch the video about Prophet-6
Если ранее многие из нас могли только смотреть видео про Prophet~ 6
You can not only watch from the life of your buddies
Вы можете никак не лишь смотреть из-за жизнью Ваших приятелей
Результатов: 53, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский