Примеры использования
Open to the participation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Also decides that the annual meeting of the expert mechanism shall be open to the participation, as observers, of… national human rights institutions.
Постановляет также, что ежегодное заседание Экспертного механизма должно быть открытым для участия, в качестве наблюдателей, национальных правозащитных учреждений.
The Committee is multi-disciplinary and open to the participation of all Parties, and among other tasks also collects,
Комитет является многодисциплинарным и открытым для участия всех Сторон органом и, среди прочих задач,
The Assembly also decided to establish a Preparatory Committee open to the participation of all States Members of the United Nations
Ассамблея постановила также учредить Подготовительный комитет, открытый для участия всех государств- членов Организации Объединенных Наций
The Committee for the review of the implementation of the Convention should be open to the participation of all Parties of the Convention
Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции должен быть открытым для участия всех Сторон Конвенции,
The practice followed at previous sessions of the COP has been to establish at the opening plenary meeting a sessional Committee of the Whole(COW) open to the participation of all Parties.
Практика, применявшаяся на предыдущих сессиях КС, состояла в учреждении на первом пленарном заседании сессионного Комитета полного состава( КПС), открытого для участия всех Сторон.
Furthermore, the Secretary-General should organize briefing/training sessions open to the participation of the members of the organs and bodies mentioned above.
Кроме того, Генеральному секретарю следует организовать проведение информационных/ учебных совещаний, открытых для участия членов органов и сотрудников подразделений, упомянутых выше.
a sessional Committee of the Whole(COW) was established at COP 7, open to the participation of all Parties.
на КС 7 был создан сессионный Комитет полного состава( КПС), открытый для участия всех Сторон.
The Forum is meant to provide a platform for Member States to share their experiences and is open to the participation of all key development cooperation actors.
Этот Форум призван содействовать созданию основы, на которой государства- члены будут обмениваться накопленным опытом и быть открытым для участия всех основных органов и учреждений, занимающихся вопросами сотрудничества в области развития.
which envisions the establishment of an informal consultative process open to the participation of all States Members of the United Nations.
который предусматривает учреждение неофициального консультативного механизма, открытого для участия всех государств- членов Организации Объединенных Наций.
The practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States should be encouraged and consolidated.
Следует поощрять и упрочивать практику периодического созыва заседаний Бюро Комиссии, открытых для участия всех заинтересованных государств.
had been thrown open to the participation of all States, thus marking a departure from the Sixth Committee's previous practice of establishing bodies of limited composition to conduct such negotiations.
в частности Специальный комитет, были открыты для участия всех государств, что означает отход от предыдущей практики Шестого комитета по созданию органов ограниченного состава для проведения таких переговоров.
arms limitation should be open to the participation of all the States concerned
ограничения вооружений должны быть открыты для участия всех соответствующих государств
Confirms that the special session will be open to the participation of all States Members of the United Nations,
Подтверждает, что специальная сессия будет открыта для участия всех государств- членов Организации Объединенных Наций,
Social Council resolution 2004/58, the Commission convened high-level plenary meetings under sub-item 3(a), which were open to the participation of all States Members of the United Nations and observers.
Социального Совета Комиссия созвала пленарные заседания высокого уровня для обсуждения подпункта 3( а), которые были открыты для участия всех государств-- членов Организации Объединенных Наций и наблюдателей.
Confirms that the special session will be open to the participation of all States Members of the United Nations,
Подтверждает, что специальная сессия будет открыта для участия всех государств- членов Организации Объединенных Наций,
Requests that the Commission on Narcotic Drugs act as the preparatory body for the special session of the General Assembly, open to the participation of all States Members of the United Nations
Предлагает Комиссии по наркотическим средствам выполнять функцию подготовительного органа специальной сессии Генеральной Ассамблеи, открытой для участия всех государств- членов Организации Объединенных Наций
Decides also that the special session will be open to the participation of all States Members of the United Nations
Постановляет также, что специальная сессия будет открыта для участия всех государств-- членов Организации Объединенных Наций
the parties agree to promote the establishment of an Assembly open to the participation of non-governmental sectors of Guatemalan society,
стороны договорились способствовать созданию ассамблеи, открытой для участия всех неправительственных организаций Гватемалы при том условии,
at which point the subject was declared open to the participation of the general membership.
лишь потом объявил дискуссию по данной теме открытой для участия всех государств- членов.
open-ended- in other words, open to the participation of all Member States.
открытого состава- иными словами, открытой для участия в ней всех государств- членов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文