OPERATIONAL INDEPENDENCE - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl ˌindi'pendəns]
[ˌɒpə'reiʃnəl ˌindi'pendəns]
функциональную независимость
functional independence
operational independence
functional autonomy
оперативной самостоятельности
operational self-sufficiency
operational independence
operational autonomy
операционной независимости
operational independence
оперативная независимость
operational independence
оперативной независимостью
operational independence
is operationally independent
функциональной независимости
functional independence
operational independence
functional autonomy
оперативная самостоятельность
operational independence
оперативную самостоятельность
operational independence
operational autonomy
операционную независимость

Примеры использования Operational independence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What are the measures implemented to ensure that the FIU has operational independence so that it is not subject to undue influence on AML/CFT matters?
Какие меры применяются для обеспечения того, чтобы ПФР имело функциональную независимость во избежание чрезмерного влияния на него по вопросам ПОД/ ФТ?
In establishing OIOS, the General Assembly decided on the operational independence of the Office in clear terms resolution 48/218 B.
При создании УСВН Генеральная Ассамблея четко решила вопрос об оперативной независимости Управления резолюция 48/ 218 B.
What are the measures implemented to ensure that financial supervisors have operational independence so that they are not subject to undue influence on AML/CFT matters?
Какие меры применяются для обеспечения того, чтобы надзорные финансовые органы имели функциональную независимость во избежание неоправданного влияния на них по вопросам ПОД/ ФТ?
which is aimed at strengthening the operational independence of the investigation function.
цель которой заключается в укреплении оперативной независимости функции расследований.
oversight should begin immediately; the first step was to ensure the operational independence of OIOS.
первым шагом к достижению этой цели должно быть обеспечение оперативной самостоятельности УСВН.
thereby not falling under a specific functional department and allowing more operational independence.
КБО в отдельное агентство, не относящееся к какому-либо функциональному министерству и имеющее больше операционной независимости.
Furthermore, the Office's current fragile situation illustrated the urgent need to ensure its operational independence.
Кроме того, нынешнее неустойчивое положение Управления свидетельствует о крайней необходимости обеспечения его оперативной независимости.
He pointed out that such a practice might compromise the operational independence of the existing internal oversight mechanism.
Он указывает, что подобная практика может подорвать функциональную независимость имеющегося механизма внутреннего надзора.
of financial sector supervision, which should pay due regard to efficiency, operational independence and accountability of the agencies involved.
при осуществлении которого должное внимание следует уделять вопросам эффективности, оперативной самостоятельности и отчетности соответствующих учреждений.
Reaffirms the operational independence of all oversight mechanisms,
Подтверждает оперативную независимость всех механизмов надзора,
21 of its 2009 report(A/64/288), in which it had addressed operational independence.
21 своего доклада 2009 года( A/ 64/ 288) относительно оперативной независимости.
JS2 recommended that the State establish a specialized ombudsman's office for children which enjoyed organizational and operational independence.
В СП2 государству рекомендовалось создать управление омбудсмена по делам детей и обеспечить его организационную и функциональную независимость.
The Office-wide review aimed at taking stock of OIOS activities had been useful in identifying some key areas where operational independence could be strengthened, particularly in budget matters.
Управление провело обзор деятельности всех своих служб, что позволило выявить ряд областей, в которых можно добиться укрепления его оперативной самостоятельности, в частности в бюджетном отношении.
The operational independence of OIOS is the foundation on which its mandated functions,
Оперативная независимость УСВН-- это основа, на которой базируются предусмотренные его мандатом функции,
Its financial and operational independence must be upheld, and it must not simply become a management tool for the Secretary-General.
Следует сохранить его финансовую оперативную независимость, и оно не должно стать простым инструментом управления в руках Генерального секретаря.
He should also submit detailed proposals for adequate funding arrangements to ensure the operational independence of OIOS.
Ему также следует представить подробные предложения о механизмах адекватного финансирования для обеспечения оперативной независимости УСВН.
Paragraph 5(a), which establishes that the new Under-Secretary-General will have strictly operational independence.
Большое значение имеет пункт 5a, который предусматривает, что новый заместитель Генерального секретаря будет иметь строго функциональную независимость.
The heads of internal oversight entities do not enjoy full operational independence as they do not exercise full managerial responsibility and control over their human resources.
Руководители внутренних надзорных органов не обладают полной оперативной независимостью, поскольку они не несут полной управленческой ответственности за свои людские ресурсы и не контролируют эту сферу;
Operational independence is a quality in itself
Оперативная независимость является достоинством сама по себе
With the amendment, the Commission has been granted financial and operational independence to make it more effective.
Благодаря этим изменениям Комиссия обрела финансовую и оперативную независимость, что делает ее работу более эффективной.
Результатов: 298, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский