OPPORTUNITY TO ASK - перевод на Русском

[ˌɒpə'tjuːniti tə ɑːsk]
[ˌɒpə'tjuːniti tə ɑːsk]
возможность задавать
opportunity to ask
ability to specify
the ability to set
possibility to set
opportunity to set
the possibility to define
possible to ask
able to set
possibility to ask
возможность задать
opportunity to ask
ability to specify
the ability to set
possibility to set
opportunity to set
the possibility to define
possible to ask
able to set
possibility to ask
возможности спросить
opportunity to ask
a chance to ask
возможность расспросить
возможностью просить
возможность спросить
opportunity to ask
возможности задавать
opportunity to ask
ability to specify
the ability to set
possibility to set
opportunity to set
the possibility to define
possible to ask
able to set
possibility to ask
возможность попросить
возможностью чтобы обратиться

Примеры использования Opportunity to ask на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meted out to provide wrongdoers an opportunity to ask forgiveness from the aggrieved party
причинившему ущерб, возможность попросить прощения у потерпевшей стороны
the fight against AIDS, I must take this opportunity to ask participants to take to heart our appeal today.
я не могу не воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться к участникам этого заседания с просьбой принять близко к сердцу наш сегодняшний призыв.
At the end of each speech, you will have the opportunity to ask all the questions that interest you.
В конце выступления каждого спикера у вас будет возможность задать все интересующие вас вопросы.
Interviews also give you the opportunity to ask follow-up questions,
Интервью также дает возможность задавать уточняющие вопросы,
I will state that simply as one word as it offers you opportunity to ask further questions, please.
Я просто констатирую этот ответ в одно слово, поскольку это предлагает тебе возможность задать дополнительные вопросы, пожалуйста.
In addition, participants would also be given an opportunity to ask questions from the floor
Кроме того, участникам будет также предоставлена возможность задавать вопросы с мест
Users have an opportunity to ask us for complete list of third parties which have an access to their information
Пользователи имеют возможность спросить у нас полный список третьих лиц, имеющих доступ к Вашей информации
during which participants had the opportunity to ask all the questions.
в ходе которых присутствующие имели возможность задать все интересующие вопросы.
At the event was an opportunity to ask questions, share opinions
На мероприятии была возможность задавать вопросы, поделиться мнением
and we offer you the opportunity to ask your celestial teachers for guidance concerning that.
и мы предлагаем тебе возможность спросить твоих Небесных Учителей руководства относительно этого.
had no opportunity to ask any questions, nor were they provided with summary protocols for review.
не имели возможности задавать вопросы, им не предоставлялись итоговые протоколы для ознакомления.
The meeting will be followed by an informal plenary meeting during which delegations will have an opportunity to ask questions and make comments on that presentation.
За этим заседанием последует неофициальное пленарное заседание, в ходе которого делегации будут иметь возможность задавать вопросы и высказывать комментарии в связи с этой презентацией.
On return to the courtroom, the evidence provided by the under-age witness is presented to the accused, who is given an opportunity to ask the witness questions relating to the evidence he or she has provided.
После возвращения в зал суда обвиняемому объявляются показания несовершеннолетнего свидетеля и ему дается возможность задавать свидетелю вопросы по поводу изложенных им показаний.
The internet-based Information Gas Station's Ask Anything service gives visitors an opportunity to ask literally anything, and the librarians come up with an answer.
Интернет- служба« Информационная заправка: спроси все что хочешь» дает посетителям возможность задавать буквально любые вопросы, и библиотекари находят на них ответы.
Finally, my Government takes this opportunity to ask the Security Council to demand instead that the Democratic Republic of the Congo.
И наконец, мое правительство, пользуясь настоящей возможностью, просит Совет Безопасности потребовать прежде всего от Демократической Республики Конго.
Moshe had the opportunity to ask for anything from the Eternal.
Моше имел возможность просить у Сущего все что угодно.
The participants had the opportunity to ask questions and talk directly to experts
У участниц была возможность задать вопросы и побеседовать с экспертами
The audience had an opportunity to ask a question about Natalia's career,
У зрителей была возможность задать Наталье вопросы относительно ее карьеры,
PrepCom3 provides the opportunity to ask whether changes in international institutional arrangements are necessary?
В ходе третьей сессии Подготовительного комитета имеется возможность задаться вопросом, необходимы ли изменения в международной институциональной структуре?
Accordingly, I wish to take this opportunity to ask for the support of all Governments involved, with a view toward their approval
Соответственно, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить все соответствующие правительства о поддержки с целью одобрения
Результатов: 123, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский