opportunity to demonstrateopportunity to showopportunity to showcasechance to demonstrateopportunity to displayopportunity to exhibitchance to showpossible to demonstrate
opportunity to showchance to showability to showable to showpossible to showpossibility to showopportunity to demonstratechance to demonstrateability to displayoption to show
возможность демонстрировать
возможности продемонстрировать
opportunity to demonstrateopportunity to showopportunity to showcasechance to demonstrateopportunity to displayopportunity to exhibitchance to showpossible to demonstrate
возможностью продемонстрировать
opportunity to demonstrateopportunity to showopportunity to showcasechance to demonstrateopportunity to displayopportunity to exhibitchance to showpossible to demonstrate
opportunity to presentopportunity to submitopportunity to provideopportunity to introduceopportunity to furnishpossibility to presentpossibility of submittingpossibility of providingable to presentoption to submit
Примеры использования
Opportunity to demonstrate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
are intended to give applicants an opportunity to demonstrate their financial capabilities to run a registry.
we hope it will be an opportunity to demonstrate the political will necessary to respond to the development demands of our peoples.
она станет благоприятной возможностью продемонстрировать политическую волю, необходимую для удовлетворения потребностей нашего народа в области развития.
A number of passengers had resolved to resist deportation in order to have the opportunity to demonstrate their innocence in an Israeli court.
Ряд пассажиров решили сопротивляться депортации, с тем чтобы иметь возможность продемонстрировать свою невиновность в израильском суде.
Representatives of foreign countries choose it as an effective tool for promoting their investment projects and also an opportunity to demonstrate their national and cultural characteristics and authentic cuisine.
Представители зарубежных стран выбирают его как эффективный инструмент продвижения своих инвестиционных проектов, а также возможность продемонстрировать свои национальные и культурные особенности, аутентичную кухню.
seemed to enjoy the opportunity to demonstrate the Debian system during CeBIT.
рады возможности демонстрировать систему Debian на CeBIT.
This was Chairman Arafat's moment, his moment of truth, his opportunity to demonstrateto Israel and the world that he was not merely trying to appease his Western audience.
Это было решающим моментом для Председателя Арафата-- моментом истины, который предоставил возможность продемонстрировать Израилю и миру, что он не просто пытается умиротворить западную аудиторию.
The university has an opportunity to demonstrate the level of management capacity- what are the other mechanisms that allow earning for its development in tough market conditions.
У университета есть возможность продемонстрировать уровень управленческого потенциала- какие еще механизмы позволяют ему зарабатывать для своего развития в жестких рыночных условиях.
The international community should take every opportunity to demonstrate its clear and strong support for the Treaty as an essential pillar of nuclear non-proliferation and disarmament efforts.
Международное сообщество должно использовать все возможности для демонстрации своей четкой и решительной поддержки этого Договора в качестве важнейшего элемента усилий по ядерному нераспространению и разоружению.
During the meeting, the students had an opportunity to demonstrate their advanced knowledge in the field of constitutional law,
В рамках встречи у студентов была возможность продемонстрировать высокую степень знаний в области конституционного права,
States have the opportunity to demonstrate their compliance by undertaking confidence-building and transparency measures
У государств есть возможность демонстрировать соблюдение путем принятия мер укрепления доверия
This way we have an opportunity to demonstrate 4 times more projects to attendees,
Таким образом, у нас есть возможность показать в 4 раза больше проектов, а участникам не придется
The author argues that he had no opportunity to demonstrate whether or not he can meet the criteria of these subsections.
Автор утверждает, что у него не было возможности доказать, отвечает ли он критериям, предусмотренным в указанных пунктах.
Time and again, it has failed to take the opportunity to demonstrate that its nuclear program is peaceful,
Снова и снова оно упускает возможность доказать, что его ядерная программа носит мирный характер,
We want each iPA-Manager to have an opportunity to demonstrate his/her trading skills on the financial markets
Политика нашей Компании предусматривает создание здоровой конкуренции среди iPA- Управляющих: мы хотим, чтобы у каждого из них была возможность демонстрировать свои умения в торговле на финансовых рынках
we view challenges as as an opportunity to demonstrate our abilities- day after day.
рассматриваем требования как шанс продемонстрировать нашу работоспособность- каждый день заново.
Do not miss the opportunity to demonstrate the diversity of your creative projects
Не пропустите возможность продемонстрировать разнообразие своих креативных проектов и одержать победу на
for the volunteers themselves: they give employees the opportunity to demonstrate qualities that are not needed at work, to gain moral satisfaction
волонтерские проекты дают сотрудникам возможность проявить качества, которые не всегда оказываются востребованными при выполнении основной работы,
the coda give the soloist an opportunity to demonstrate their skills to the full: the violin part includes
коде солист получает возможность продемонстрировать свое мастерство в полной мере- в партии скрипки есть
as provided an opportunity to demonstrate their knowledge, the ability to improvisation
так как дала возможность проявить свои знания, способность к живой импровизации
which were thus afforded an opportunity to demonstrate their commitment to human rights.
таким образом, предоставлена возможность продемонстрировать свою приверженность правам человека.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文