ВОЗМОЖНОСТЬ ДОКАЗАТЬ - перевод на Английском

opportunity to prove
возможность доказать
возможность проявить
возможность продемонстрировать
chance to prove
шанс доказать
возможность доказать
возможность проявить
возможность подтвердить
possibility to prove
возможность доказать

Примеры использования Возможность доказать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жертвы торговли людьми могут оказаться перед угрозой депортации прежде, чем у них появится возможность доказать, что они действительно были жертвами торгов% ли людьми.
Victims of human trafficking may be facing deportation before they have had a chance to establish that they were indeed victims of trafficking.
Набор методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми В каждом случае обращающийся за помощью следственный работник должен иметь возможность доказать сотрудникам национального центрального бюро Интерпола наличие вышеперечисленных рисков.
In each case, the requesting investigator would have to be able to demonstrate to the Interpol National Central Bureaux staff why any of the risks listed above were present.
И вот тут подворачивается возможность доказать турецкому Президенту свою лояльность не просто ничего не значащим одобрением, а реальным козырем,
And here is the opportunity to prove to the Turkish President his loyalty not only with just a meaningless endorsement,
В этом случае работодатель имеет возможность доказать, что неравенство в режиме, на которое указывает сторона- истец, не имеет места
The employer then has a possibility to prove that the inequality of treatment alleged by the plaintiff does not exist,
должно дать душе возможность доказать, что она может жить с более высокого уровня понимания.
that should give the soul an opportunity to prove that they can live from a higher level of understanding.
т. е. лицо должно иметь возможность доказать и оспорить нарушение его прав
that is, the person must have the possibility to prove and to contest the violation of his rights
ввиду возможных задержек с передачей сообщения составитель должен иметь возможность доказать, что сообщение было направлено,
delays in transmission of the message, the originator should have the option to prove that the message had been dispatched
На это можно возразить, что« рассматривать»- не означает иметь процессуальную возможность доказать в суде факт совершения такого рода действий,
One may make an objection that"imply" does not mean an opportunity to prove in legal proceedings the fact of performance of such actions,
подлинно эффективных женских организаций женщины получили возможность доказать свою состоятельность и проявить свою способность решать проблемы, приняв на себя серьезную ответственность.
country's first effective women's organizations, they had been able to prove their worth and their capacity to meet challenges through their assumption of important responsibilities.
Во-первых, этот западный банк привык к лучшим юридическим консультантам и для нас это возможность доказать, что украинские юридические фирмы умеют оказывать услуги самого высокого качества.
On the one hand, this completely western bank is used to the best legal counsels, and for us it is an opportunity to prove that the Ukrainian law firms may render services of the highest standards.
исправить это, но пока, я надеюсь, что ты, ты дашь мне возможность доказать, что я не… ужасный человек и что у меня есть
I hope that you will… you will give me a chance to prove that I am not a… a horrible man
нацеленных на смягчение последствий глобального потепления и адаптацию к ним, обеспечивает возможность доказать неправоту циников,
to improve mitigation and adaptation strategies over the next two years offers an opportunity to prove the cynics wrong,
можно жаловаться в суд, причем лицо должно иметь возможность доказать, что оно действительно послало информацию электронным путем.
of non-receiving of information to submit a lawsuit to court and for a person to be able to prove that he has really sent information electronically.
даст всем жителям Ирака возможность доказать самим себе, что он может обеспечить мирное
provided all Iraqis the opportunity to prove to themselves that they could build a peaceful
Функциональные кухня предлагает вам все возможности доказать.
The functional kitchen offers you every opportunity to prove.
Возможностью доказать ей, что на тебя можно положиться.
An opportunity to show her that she can depend on you.
Журналисты из Голливуда считают, что этот фильм был возможностью доказать, что он встал на путь выздоровления.
Hollywood reporters seemed to think that this movie was an opportunity to prove that he was living his life in recovery.
Заинтересованное лицо не лишается возможности доказывать свои права на ценную бумагу, ссылаясь на иные доказательства.
Account of depot the interested person does not lose possibility to prove the rights to a security, referring.
Таким образом, он был лишен возможности доказать свою невиновность, в то время как обвинению были предоставлены явные процедурные преимущества в обоснование выдвинутого против него уголовного обвинения.
Thus, he was deprived of the possibility to prove his innocence, whereas the prosecution was provided with obvious procedural advantages in supporting the criminal charge against him.
разработке теории доказательств с возможностью доказать, что данное доказательство является самым простым.
the development of a proof theory with the power to prove that a given proof is the simplest possible.
Результатов: 80, Время: 0.0472

Возможность доказать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский