OPPORTUNITY TO FILE - перевод на Русском

[ˌɒpə'tjuːniti tə fail]
[ˌɒpə'tjuːniti tə fail]
возможность подать
opportunity to file
with the opportunity to submit
the opportunity to apply
ability to lodge
возможность подачи
possibility to file
the opportunity to lodge
opportunity to file
possibility to submit
opportunity to apply
possibility to lodge
возможности подать
opportunity to file
with the opportunity to submit
the opportunity to apply
ability to lodge
возможность подавать
opportunity to file
with the opportunity to submit
the opportunity to apply
ability to lodge
возможностью подать
opportunity to file
with the opportunity to submit
the opportunity to apply
ability to lodge
возможность предъявить

Примеры использования Opportunity to file на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there is no basis for determining that such a claimant was denied a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
нет оснований полагать, что такой заявитель был лишен полной и реальной возможности подать претензии в установленные сроки.
their factual assertions on a case-by-case basis to determine whether such claimants had a full and effective opportunity to file claims through the Government of Lebanon during the regular filing period.
факты на индивидуальной основе с тем, чтобы определить, имели ли такие заявители полную и реальную возможность подать свои претензии через правительство Ливана в установленные сроки.
Syrian travel documents had a full and effective opportunity to file claims through the Governments of Lebanon
сирийские проездные документы, располагали полной и реальной возможностью подать свои претензии через правительства Ливана
In the light of this information, the Panel finds that these claimants have not established to the satisfaction of the Panel that they were denied a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
В свете этой информации Группа полагает, что эти заявители не представили Группе убедительных доказательств того, что они были лишены полной и реальной возможности подать свои претензии в установленные сроки.
indicate that the claimant had a full and effective opportunity to file a claim during the regular filing period.
заявитель располагал полной реальной возможностью подать свою претензию в установленные сроки.
Nevertheless, the authors had the opportunity to file a cassation appeal to the Supreme Court
Тем не менее у авторов была возможность подать кассационную жалобу в Верховный суд,
the Respondent- that in case of rejection of a counterclaim, the respondent has the opportunity to file a claim on general grounds- cannot be considered justified,
в случае отклонения встречного иска ответчик имеет возможность подать иск на общих основаниях, не может считаться обоснованным,
since those claimants have established that they did not have a full and effective opportunity to file claims with the Commission within its regular filing period for individual claims.
программу для" просроченных претензий", поскольку их заявители подтвердили, что у них отсутствовала полная и реальная возможность подать претензии в Комиссию в установленные сроки для подачи индивидуальных претензий.
held that the effective remedy should include the opportunity to file a new claim for restitution
эффективное средство правовой защиты должно включать возможность подачи нового ходатайства о реституции
so as to give them the opportunity to file their claims or take other measures to protect their rights.
с тем чтобы предоставить им возможность предъявить свои требования или принять иные меры для защиты своих прав.
that the State party should provide the author with an effective remedy, including an opportunity to file a new claim for restitution or compensation.
государство- участник предоставило автору эффективное средство правовой защиты, включая возможность подачи нового иска о реституции или компенсации.
before 1 July 1995 had a full and effective opportunity to file claims through their country of nationality
какого-либо государства( кроме Иордании), имели полную и реальную возможность подать претензии через страну их гражданства
being concerned that these individuals possibly did not have a full and effective opportunity to file claims within the relevant filing deadline,
будучи обеспокоена тем, что у соответствующих лиц, возможно, не было полной и реальной возможности подать свои претензии в установленные сроки,
The Panel finds that Palestinians who stayed in third countries not on the list would not have had an opportunity to file claims, since unlike claimants of other nationalities who found themselves in third countries,
Группа приходит к выводу о том, что палестинцы, которые оставались в третьих странах, не вошедших в этот перечень, не имели возможности подать свои претензии, поскольку в отличие от заявителей, являющихся гражданами других стран и оказавшихся в третьих странах,
did not have a full and effective opportunity to file claims.
получившие отказ, не имели полной и реальной возможности подать претензии.
for immediate filing on the basis that the evidence conclusively showed they did not have a full and effective opportunity to file within the Commission's regular filing period.
заявителей на том основании, что представленные доказательства убедительно свидетельствуют о том, что эти заявители не имели полной и эффективной возможности подать свои претензии в установленные сроки.
had no earlier opportunity to file claims with the Commission.
не имели ранее возможности подать претензию в Комиссию.
was constituted from among the category"D" Commissioners to conduct the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council in respect of each Palestinian"late claim" to determine whether claimants demonstrated that they did not have a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
Группа по палестинским претензиям") для проведения под руководством Совета управляющих оценки соблюдения порогового условия приемлемости в отношении каждой палестинской" просроченной претензии" в целях определения того, продемонстрировали ли заявители отсутствие полной и реальной возможности подать претензии в установленные сроки.
In order to determine whether each of the claimants did not have a full and effective opportunity to file their claims within the original filing period of the Commission,
Для определения того, действительно ли каждый из заявителей не имел полных и эффективных возможностей подать свои претензии в первоначальные сроки, установленные Комиссией,
process the claims if the Panel determines in each case that the claimants did not have a full and effective opportunity to file their claims within the original period.
урегулировать эти претензии, если в каждом конкретном случае Группа установит, что заявители не имели полных и эффективных возможностей подать свои претензии в течение первоначальных сроков.
Результатов: 75, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский