ВОЗМОЖНОСТИ ПОДАТЬ - перевод на Английском

opportunity to file
возможность подать
возможность подачи
возможность предъявить
of the possibility of filing
of the possibility to file
possibility of submitting
opportunity to submit
возможность представлять
возможность подать
возможность направить
возможность представления

Примеры использования Возможности подать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лишило автора возможности подать гражданский иск для получения компенсации,
which deprived the complainant of the possibility of filing a civil suit for compensation,
Группа приходит к выводу о том, что палестинцы, которые оставались в третьих странах, не вошедших в этот перечень, не имели возможности подать свои претензии, поскольку в отличие от заявителей, являющихся гражданами других стран и оказавшихся в третьих странах,
The Panel finds that Palestinians who stayed in third countries not on the list would not have had an opportunity to file claims, since unlike claimants of other nationalities who found themselves in third countries,
поданное Министерством иммиграции заявление о даче разрешения на обжалование решения Федерального суда по ее делу лишило ее возможности подать свое собственное заявление о выдачи защитной визы до внесения поправки в Закон о миграции.
the author claims that the application for leave to appeal filed by the Minister for Immigration against the Federal Court judgement in her case, deprived her of the possibility to file her own protection visa application before the amendment to the Migration Act.
получившие отказ, не имели полной и реальной возможности подать претензии.
did not have a full and effective opportunity to file claims.
он был лишен возможности подать в порядке исключения апелляцию в Верховный суд через посредство
the fact that he was deprived of the possibility to lodge an extraordinary appeal with the Supreme Court, either through the Minister of Justice
заявителей на том основании, что представленные доказательства убедительно свидетельствуют о том, что эти заявители не имели полной и эффективной возможности подать свои претензии в установленные сроки.
for immediate filing on the basis that the evidence conclusively showed they did not have a full and effective opportunity to file within the Commission's regular filing period.
не имели ранее возможности подать претензию в Комиссию.
had no earlier opportunity to file claims with the Commission.
Группа по палестинским претензиям") для проведения под руководством Совета управляющих оценки соблюдения порогового условия приемлемости в отношении каждой палестинской" просроченной претензии" в целях определения того, продемонстрировали ли заявители отсутствие полной и реальной возможности подать претензии в установленные сроки.
was constituted from among the category"D" Commissioners to conduct the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council in respect of each Palestinian"late claim" to determine whether claimants demonstrated that they did not have a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
Рабочая группа рекомендует передать все такие просроченные претензии палестинцев на рассмотрение групп уполномоченных по категории" D", которым надлежит рассматривать эти претензии, если они установят в каждом случае, что заявитель не имел полной и реальной возможности подать претензию в установленный срок с учетом конкретной ситуации таких заявителей
The Working Group recommends that all of these Palestinian'late claims' be put before the category 'D'panels of Commissioners who shall review the claim if they determine in each case that the claimant did not have a full and effective opportunity to file the claim within the filing deadline, taking into account the particular circumstances of these claimants,
не имея возможности подать ходатайство о пересмотре судебного постановления судье
without any judicial authorization; without the possibility of applying for review to a judge or magistrate or of having recourse
по истечении установленного срока, в силу того, что заявители не имели возможности подать свои претензии в течение обычного срока, установленного Комиссией из-за существования сходной с войной ситуации,
on the basis that the claimants did not have an opportunity to file their claims during the Commission's regular filing period due to the existence of a war-like situation,
беспристрастное расследование этой жалобы прокурором, лишившее его возможности подать гражданский иск для получения компенсации,
the public prosecutor, thereby also depriving him of the possibility to file a civil suit for compensation,
имели ли заявители полные и эффективные возможности подать свои претензии, как это было определено Советом управляющих,
to pending issues, and that the Palestinian Panel determined that 17 claims satisfied the threshold eligibility requirement,">namely whether the claimants had a full and effective opportunity to file their claims, as set out by the Governing Council,
Есть возможность подать одну мультиклассовую заявку,
There is a possibility to submit one multiclass application,
Таким образом, данные заявители имели возможность подать свои претензии в установленные для этого сроки
Accordingly, the claimants had an opportunity to file their claims during the regular filing period
Украинские студенты имеют возможность подать электронные заявления на поступление в высшие учебные заведения до 27 июля включительно.
Ukrainian students have the opportunity to submit electronic applications for entry to higher education institutions till 27 July inclusive.
Возможность подать возражение и тем самым привести в движение процесс урегулирования споров следует за начальной стадией оценки,
The opportunity to file an objection- and thereby to set in motion the dispute resolution process- follows the initial evaluation stage,
Поэтому автору была предоставлена возможность подать ходатайство о повторном рассмотрении его апелляции, что он и сделал 21 мая 2003 года.
Subsequently the author was given an opportunity to apply for a rehearing of his appeal, which he did on 21 May 2003.
Авторам была предоставлена возможность подать ходатайство о пересмотре решения РСПИ в их деле,
The authors were offered the opportunity to submit a motion for reconsideration of the RTC order in their case,
Посредством этой проверки Группа должна была определить, продемонстрировали ли заявители, что у них отсутствовала полная и реальная возможность подать свои претензии в установленные сроки.
This assessment required the Panel to determine whether claimants establish that they did not have a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
Результатов: 54, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский