ORGANIZATION'S CREDIBILITY - перевод на Русском

авторитет организации
credibility of the organization
authority of the organization
the image of the organization
the profile of the organization
the credibility of the united nations
standing of the organization
доверие к организации
confidence in the organization
organization's credibility
trust in the organization
авторитета организации
organization's credibility
image of the organization
authority of the organization
доверия к организации
credibility of the organization
confidence in the organization
trust in the organization
репутации организации
reputation of the organization
organization's image
organization's credibility

Примеры использования Organization's credibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, any attempt to circumvent the formula in the Charter would harm the Organization's credibility and its ability to deal with matters relating to its future and role.
Соответственно, любая попытка обойти формулировки Устава нанесет ущерб доверию к Организации и ее способности решать вопросы, касающиеся ее будущего и ее роли.
A lack of clarity in the mandates of some missions is not only damaging the Organization's credibility but also leading to the loss of human lives.
Отсутствие четкости в мандатах некоторых миссий не только наносит ущерб авторитету Организации, но и приводит к гибели людей.
The Organization's credibility will continue to be judged by its effectiveness
Об авторитете Организации Объединенных Наций будут судить по эффективности
The Organization's credibility with the parties currently engaged in earnest negotiation of the issues which continued to divide them was at stake.
Речь здесь идет о доверии к Организации Объединенных Наций сторон, ведущих в настоящее время серьезные переговоры по вопросам, в отношении которых у них еще сохраняются разногласия.
which adversely affected the Organization's credibility, must be remedied
отрицательно влияющее на степень доверия к Организации, необходимо исправить
it would permanently harm the Organization's credibility, not only in the economic
она будет постоянно подрывать авторитет Организации не только в социально-экономической области,
Such sanctions as were enforced against Iraq diminished the Organization's credibility and were contrary to the spirit of the Charter.
В котором они были введены против Ирака, санкции подрывают авторитет Организации Объединенных Наций и противоречат духу Устава.
Sanctions, for instance, were now being used more than ever before in a way that often damaged the Organization's credibility.
Например, в настоящее время санкции чаще, чем когда-либо ранее, применяются так, что это нередко подрывает доверие к Организации.
no one can doubt the Organization's credibility.
никто не мог сомневаться в авторитете нашей Организации.
contributes to enhancing the organization's credibility.
повышая престиж организации.
more must be done to restore the Organization's credibility and enhance its effectiveness.
был достигнут некоторый прогресс, многое еще предстоит сделать для восстановления доверия к Организации и повышения эффективности ее деятельности.
That task had become urgent because the Organization's credibility had been undermined by misconduct
Эта задача приобрела неотложный характер из-за того, что авторитет Организации заметно подорвали злоупотребления
Participation in the UNDP Management Skills Programme, has also helped UNIFEM managers to strengthen performance and increase the organization's credibility by more effectively aligning what UNIFEM says about development with how it actually manages it.
Участие в Программе подготовки управленческих кадров ПРООН также помогает административным сотрудникам ЮНИФЕМ совершенствовать свою деятельность и повышать доверие к организации путем более эффективного приведения в соответствие деклараций ЮНИФЕМ в отношении развития и фактических его мероприятий по управлению им.
initiatives through which he is thus contributing to restoring our Organization's credibility.
конфликтов в Африке, инициатив, которые помогут восстановить авторитет Организации.
The half-hearted efforts made in that country had seriously undermined the Organization's credibility and called into question its commitment to peacekeeping, particularly in Africa.
предусмотренного в главе VII. Предпринятые в этой стране полумеры серьезно подорвали доверие к Организации и поставили под сомнение ее приверженность делу поддержания мира, особенно в Африке.
generating a climate of injustice and damaging the Organization's credibility.
создавало климат несправедливости и вредило репутации Организации.
was thereby undermining the Organization's credibility.
поэтому подрывает доверие к Организации.
However, in order to preserve the organization's credibility, we deem it essential that the organization have enough time and all the necessary
Однако для сохранения авторитета организации, мы считаем жизненно важным, чтобы ей было предоставлено достаточно времени
The Organization must also pay its debts towards troop-contributing countries, in particular the poorer countries, in order to encourage Member States to contribute to future operations and to reinforce the Organization's credibility.
Кроме того, Организация Объединенных Наций должна погасить свою задолженность перед предоставляющими войска странами, в частности странами с невысоким уровнем дохода, побудив тем самым государства- члены вносить свой вклад в будущие операции и укрепив доверие к Организации.
to the safety and security of United Nations military and civilian personnel. Ensuring their protection was essential to enhance the Organization's credibility.
гражданского персонала Организации Объединенных Наций, что необходимо, в частности, для повышения авторитета Организации Объединенных Наций.
Результатов: 58, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский