ORGANIZATION WOULD - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃn wʊd]
[ˌɔːgənai'zeiʃn wʊd]
организация будет
organization will
organization would
organization is
united nations will
entity would
organisation will
the united nations would
организации будет
organization will be
organization will
of the organization would
организации будут
organizations will
organizations would
organizations would be
organisations will
entities will
entities would
agencies will
organisations would
institutions would
низация будет

Примеры использования Organization would на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Organization would have use of the UNDC-5 site free and in perpetuity.
В первом случае Организация сможет использовать участок расположения КРООН- 5 бесплатно и в течение неограниченного времени.
In considering the above, the organization would have saved money had more staff opted for the ticket option.
В свете указанного выше организация могла бы сэкономить средства, если бы большее число сотрудников выбрали вариант покупки билетов.
Against that background, his organization would continue supporting efforts to alleviate poverty,
Исходя из этого, его организация намеревается продолжать участвовать в борьбе с нищетой
Our organization would have performed much better if it had adequate funding and if it had commenced the envisaged international humanitarian strategies.
Наша организация могла бы добиться гораздо более впечатляющих результатов, если бы имела надлежащий уровень финансирования, и мы бы уже приступили к реализации запланированных международных стратегий в области гуманитарной деятельности.
The gross budget submitted by OIOS based on an assessment of risk in the Organization would consolidate a number of sources of funding that are handled
Представленный УСВН валовый бюджет, составленный на основе оценки рисков в Организации, позволит объединить ряд источников финансирования, которые находятся в
Risk awareness within the Organization would reflect that of the Organization's principal organs
Понимание рисков в рамках Организации станет отражением того понимания рисков,
their overlapping memberships make it difficult to decide which organization would play a role in security issues,
параллельное членство в них затрудняют принятие решения о том, какая из этих организаций будет заниматься вопросами безопасности,
If Article 19 was undermined, the Organization would truly be heading towards financial peril.
Если статья 19 не будет строго применяться, то в Организации действительно создастся опасное финансовое положение.
It is at the same time clear that without restructuring the expansion in programme delivery that has taken place in the Organization would not have been possible.
Вместе с тем ясно, что без перестройки расширение масштабов осуществления программ в Организации было бы невозможным.
it hoped that the current restructuring exercise would be the last that the Organization would undertake in the near future.
туры штаб- квартиры ЮНИДО, надеется, что прово- димая перестройка будет для Организации последней в обозримом будущем.
confident that the Organization would surpass itself.
будучи убежден, что Организация сможет превзойти самою себя.
The Group hoped that the Organization would continue to seek ways in which to enhance and promote South-South cooperation,
Группа выражает надежду на то, что Орга- низация будет продолжать изыскивать пути расши- рения
The agreement establishing the World Trade Organization would foster a more predictable
Соглашение об учреждении Всемирной торговой организации будет способствовать повышению предсказуемости
The Organization would thus focus on results rather than inputs
Предметом основного внимания Организации будут реальные результаты,
The Organization would find it easier to meet its objectives with the cooperation,
Организации будет легче достичь своих целей, используя сотрудничество,
The Organization would focus on results rather than inputs
Предметом основного внимания Организации будут реальные результаты,
including the conditions under which copies of the records would be held by the United Nations and the circumstances in which the Organization would grant access to them.
на которых копии этих документов будут храниться Организацией Объединенных Наций, а также условия, на которых Организации будет предоставлять доступ к ним.
The 50 original signatories to the Charter could not have foreseen that 50 years later this world Organization would consist of Member States with populations ranging from 1 billion to 16,000 people.
Первые 50 государств, которые поставили свои подписи под Уставом, не предполагали, что через 50 лет в состав этой мировой Организации будут входить государства с населением от 1 миллиарда до 16 тысяч человек.
where the involvement of more than one organization would mean duplication
где участие нескольких организаций будет означать дублирование усилий,
The organization would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems,
Организация могла бы более эффективно работать над осуществлением программ Организации Объединенных Наций, если бы не сталкивалась постоянно со следующими проблемами:
Результатов: 157, Время: 0.076

Organization would на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский