ORGANS SHOULD - перевод на Русском

['ɔːgənz ʃʊd]
['ɔːgənz ʃʊd]
органам следует
bodies should
authorities should
organs should
entities should

Примеры использования Organs should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Legislative organs should request the executive head to submit a consolidated annual summary report that concisely provides(i)
Директивным органам следует просить административного руководителя представлять свод- ный ежегодный краткий доклад,
Legislative organs should decide whether executive heads would(a)
Директивным органам следует решить: а несут ли административные руководители ответственность
Legislative organs should decide whether Executive Heads will(i)
Директивным органам следует решить: i несут
Both principal organs should carry out their respective responsibilities,
Обоим главным органам следует выполнять свои соответствующие функции,
Legislative organs should enact support cost policies to ensure that extrabudgetary resources continue to be mobilized and deployed effectively to further the mandated activities in developmental,
Директивным органам следует принять соответствующую политику в области вспомогательных расходов, с тем чтобы можно было и впредь эффективно мобилизовывать внебюджетные ресурсы
Representative for Implementation of the Bosnian Peace Agreement and other international organs should continue to operate in the country for a considerable period of time.
Управлению Высокого представителя по выполнению Мирного соглашения по Боснии и другим международным органам следует продолжать действовать в стране в течение значительного периода времени.
Briefings of the chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs should be announced in the Journal. Could be transferred to section II. C:
О брифингах, проводимых председателями комитетов по санкциям и других вспомогательных органов следует объявлять в" Журнале". Можно перенести в раздел II. C:" Брифинги,
We believe that the General Assembly and its specialized organs should look into the matter so as to find internationally acceptable and practical ways to deal with the problems hampering
Мы считаем, что Генеральная Ассамблея и ее специализированные органы должны рассмотреть этот вопрос в целях нахождения международно признанных практических путей устранения проблем,
Legislative organs should request the Executive Head of each organization to submit, for approval, an optimal plan for conducting
Директивные органы должны предложить административному руководителю каждой организации представить на утверждение оптимальный план осуществления
Intergovernmental organs should review their reporting cycles, and periodicity may be
Межправительственные органы должны заново рассмотреть свои циклы представления докладов,
the Council and its subsidiary organs should strengthen their coordination in that field.
Совет и его вспомогательные органы должны укреплять координацию своей деятельности в этой области.
spirit of the Charter, and that these organs should function in a manner that would provide adequate
в ходе своей работы эти органы должны предоставлять надлежащую и своевременную информацию о
Legislative organs should request Executive Heads of each organization to submit a consolidated annual summary report on internal oversight activities that concisely provides(i) an overview of the issues addressed
Директивным органам следует предложить административным руководителям всех организаций представлять сводный годовой краткий доклад о деятельности по внутреннему надзору с сжатым изложением i рассмотренных вопросов
Subsidiary organs should be required to complete their work at the latest by 1 September,
Вспомогательным органам следует завершить свою работу не позднее 1 сентября, c тем чтобы их доклады могли
the executive heads of the separately administered organs should issue revised administrative issuances in this regard;
исполнительным главам самостоятельно управляемых органов следует издать пересмотренные административные инструкции на этот счет;
in which the Assembly reiterated that subsidiary organs should strive to keep their reports within the desirable limit of 32 pages,
при подготовке своих докладов вспомогательные органы должны стремиться ограничить такие доклады желательным пределом в 32 страницы,
The United Nations and its principal organs should therefore periodically undergo a process of review
Поэтому в Организации Объединенных Наций и ее главных органах должен периодически проходить процесс пересмотра
We maintain the strong view that its relevant organs should remain seized of the matter in order to examine comprehensively and further explore proactive
Мы твердо уверены в том, что соответствующим органам Организации следует и далее держать в поле зрения этот вопрос в целях всестороннего рассмотрения
Its organs should be working in harmony
Ее органы должны работать согласованно
its authority vis-à-vis those organs should be fully exercised in the area of the maintenance of peace
и в сравнении с этими органами она должна в полной мере осуществлять свои полномочия в области поддержания мира
Результатов: 59, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский