OTHER INHUMANE - перевод на Русском

['ʌðər ˌinhjuː'mein]
['ʌðər ˌinhjuː'mein]
другие бесчеловечные
other inhumane
other inhuman
других негуманных видов
other inhumane
других бесчеловечных
other inhuman
other inhumane
другим бесчеловечным
other inhuman
other inhumane

Примеры использования Other inhumane на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SPT received frequent allegations that acts of torture and other inhumane treatment were inflicted on children and adolescents in rooms
Членам делегации ППП часто рассказывали, что акты пыток и бесчеловечного обращения с детьми и подростками имеют место в комнатах
subjected to torture or other inhumane and degrading treatment by the Ethiopian authorities as a result of her political activities in Switzerland.
применение пыток либо иное бесчеловечное и унижающее достоинство обращение со стороны эфиопских властей вследствие ее политической деятельности в Швейцарии.
Other inhumane acts which severely damage physical
Другие нечеловеческие акты, которые наносят тяжелый вред физическому
Nevertheless, Norwegian forces may not hand over persons if there are specific grounds for suspecting that they will be subjected to torture or other inhumane treatment.
Тем не менее норвежские силы могут не передавать лиц, если существуют конкретные основания подозревать, что они подвергнутся пыткам или другим видам бесчеловечного обращения.
of being subjected to torture or other inhumane and degrading treatment if she were returned to Ethiopia.
применение пыток либо иного бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, если она вернется в Эфиопию.
biological and other inhumane weapons such as anti-personnel mines.
биологического и других бесчеловечных видов оружия, таких как противопехотные мины.
enforced disappearance and other inhumane acts.
насильственные исчезновения и другие антигуманные акты.
that they suffer torture and other inhumane treatments.
их подвергают пыткам и другим видам бесчеловечного обращения.
Article 3- on the illegality of torture and other inhumane treatment, and Article 13- on the absence of effective investigation.
статья 3- о запрете пыток и иного бесчеловечного обращения и статья 13- об отсутствии эффективного расследования.
policy may be invoked as a justification for torture or other inhumane treatment.
не может служить оправданием для применения пыток или иного вида бесчеловечного обращения.
torture and any other inhumane treatment of children, regardless of the perpetrator.
пытки и любые другие виды бесчеловечного обращения с несовершеннолетними со стороны кого бы то ни было.
persecution and other inhumane acts during the conflict between 27 December 2008 and 18 January 2009.
преследование и другие бесчеловечные деяния, которые она совершила в ходе конфликта в период с 27 декабря 2008 года по 18 января 2009 года.
On torture and other inhumane treatment, the delegation noted that the number of cases of torture is declining
В отношении пыток и других негуманных видов обращения делегация отметила, что число случаев пыток сокращается
public incitement to commit genocide, and other inhumane acts as a crime against humanity
публичное подстрекательство к совершению геноцида и другие бесчеловечные деяния в качестве преступлений против человечности
extermination and other inhumane acts), serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions
истребление и другие бесчеловечные акты), серьезных нарушениях статьи 3 общей для Женевских конвенций
the continued use of land mines and other inhumane weapons.
непрекращающимся использованием наземных мин и других негуманных видов оружия.
Adopt as soon as possible legislation criminalising acts of torture and raise awareness of law enforcement officials regarding the absolute prohibition of the use of torture and other inhumane and degrading treatment(France);
Как можно скорее принять законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за пытки, и повышать осведомленность правоприменительных органов о полном запрещении использования пыток и других бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения( Франция);
extermination and other inhumane acts as crimes against humanity
истребление и другие бесчеловечные деяния в качестве преступлений против человечности
acts amounting to torture and other inhumane, cruel and degrading practices, such as flogging,
которые можно приравнять к пыткам и другим бесчеловечным, жестоким и унижающим достоинство человека формам наказания,
torture and other inhumane acts.
пыток и других бесчеловечных деяний.
Результатов: 128, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский