Примеры использования Бесчеловечного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
После слов" массового уничтожения" добавить слова", а также всех других форм особо бесчеловечного оружия.
Право пострадавших на личную жизнь и свободу от бесчеловечного обращения.
Мы испытываем серьезную озабоченность в связи с последствиями бесчеловечного применения кассетных боеприпасов.
Мы обязаны избавиться от этого бесчеловечного и разрушительного оружия.
Статья 16 Обязательство предотвращать другие акты жестокого, бесчеловечного.
Запрещение пыток и других видов жестокого, бесчеловечного.
Статья 16: Запрещение других видов жестокого, бесчеловечного.
Мужчин и женщин- жертв бесчеловечного насилия.
запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
Статья 16- Запрещение актов жестокого, бесчеловечного.
Или другого жестокого, бесчеловечного.
Подтверждение того, что заключенный способен вынести пытки или применение бесчеловечного обращения;
Статья 16: Запрещение других видов жестокого, бесчеловечного.
Кроме того, совершение пыток и другие формы бесчеловечного, жестокого или унижающего достоинство обращения
Кроме того, применение пыток и других форм бесчеловечного, жестокого или унижающего достоинство обращения
запрещение бесчеловечного или унижающего достоинства обращения
насильственное выселение являются формой бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, которое влечет за собой серьезные психологические последствия для мужчин, женщин и детей.
в конечном итоге лишь запрещение бесчеловечного и бессистемного применения наземных мин может привести к подлинному решению проблемы.
Членам делегации ППП часто рассказывали, что акты пыток и бесчеловечного обращения с детьми и подростками имеют место в комнатах
Статьей 18 запрещаются пытки и все виды бесчеловечного или унижающего достоинство видов наказания или грубого обращения.