БЕСЧЕЛОВЕЧНОГО - перевод на Английском

inhuman
бесчеловечных
негуманного
нечеловеческих
унижающих
нелюдей

Примеры использования Бесчеловечного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После слов" массового уничтожения" добавить слова", а также всех других форм особо бесчеловечного оружия.
After mass destruction insert as well as other forms of particularly inhumane weapons.
Право пострадавших на личную жизнь и свободу от бесчеловечного обращения.
Survivors' rights to privacy and freedom from inhumane treatment.
Мы испытываем серьезную озабоченность в связи с последствиями бесчеловечного применения кассетных боеприпасов.
We have serious concerns about the consequences of the inhumane use of cluster munitions.
Мы обязаны избавиться от этого бесчеловечного и разрушительного оружия.
We must get rid of these most inhumane and destructive weapons.
Статья 16 Обязательство предотвращать другие акты жестокого, бесчеловечного.
Article 16. Prevention of other acts of cruel, inhuman or degrading.
Запрещение пыток и других видов жестокого, бесчеловечного.
Prohibition of Torture and Cruel, Inhuman or Degrading.
Статья 16: Запрещение других видов жестокого, бесчеловечного.
Article 16: Prohibition of other cruel, inhuman or.
Мужчин и женщин- жертв бесчеловечного насилия.
Of men and women who are victims of brutal violence.
запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
prohibition of inhuman or degrading treatment.
Статья 16- Запрещение актов жестокого, бесчеловечного.
Article 16- Prohibition against cruel, inhuman or degrading.
Или другого жестокого, бесчеловечного.
Torture or other cruel, inhuman or.
Подтверждение того, что заключенный способен вынести пытки или применение бесчеловечного обращения;
Certify that a prisoner is able to withstand a torture or inhumane treatment session; or.
Статья 16: Запрещение других видов жестокого, бесчеловечного.
Article 16: Prohibition of other forms of cruel, inhuman or.
Кроме того, совершение пыток и другие формы бесчеловечного, жестокого или унижающего достоинство обращения
In addition, the infliction of torture and other forms of inhuman, cruel or degrading treatment
Кроме того, применение пыток и других форм бесчеловечного, жестокого или унижающего достоинство обращения
In addition, the infliction of torture and other forms of inhuman, cruel or degrading treatment
запрещение бесчеловечного или унижающего достоинства обращения
the prohibition of inhuman or degrading treatment
насильственное выселение являются формой бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, которое влечет за собой серьезные психологические последствия для мужчин, женщин и детей.
forced eviction were a form of inhuman and degrading treatment with severe psychological consequences for men, women and children.
в конечном итоге лишь запрещение бесчеловечного и бессистемного применения наземных мин может привести к подлинному решению проблемы.
however, that in the end only a prohibition of inhumane and indiscriminate landmine use can bring a real solution.
Членам делегации ППП часто рассказывали, что акты пыток и бесчеловечного обращения с детьми и подростками имеют место в комнатах
The SPT received frequent allegations that acts of torture and other inhumane treatment were inflicted on children and adolescents in rooms
Статьей 18 запрещаются пытки и все виды бесчеловечного или унижающего достоинство видов наказания или грубого обращения.
Article 18 prohibits torture and all forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Результатов: 2664, Время: 0.033

Бесчеловечного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский