OTHER OCCUPIED TERRITORIES - перевод на Русском

['ʌðər 'ɒkjʊpaid 'teritriz]
['ʌðər 'ɒkjʊpaid 'teritriz]
других оккупированных территорий
other occupied territories
другие оккупированные территории
other occupied territories
других оккупированных территориях
other occupied territories
другими оккупированными территориями
other occupied territories

Примеры использования Other occupied territories на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She asked whether the Special Rapporteur would in the future report on the specific situation of violence against women in those territories as well as other occupied territories, including the Syrian Golan.
Она спрашивает, не намеревается ли Специальный докладчик в своем будущем докладе провести анализ вопросов, касающихся конкретных случаев насилия в отношении женщин на этих и других оккупированных территориях, включая сирийские Голаны.
the aggressor clear but the level of its continuing control over Nagorno-Karabakh and other occupied territories of the Republic of Azerbaijan is significant,
в значительной степени сохраняет контроль над Нагорным Карабахом и другими оккупированными территориями Азербайджанской Республики, а такие действия влекут
It is a considered view of Japan that the most recent outbreaks of violence in Jerusalem and other occupied territories are nothing other than a symptom of the frustration felt by the Palestinian people at the lack of the prospect for hope in their situation.
Япония глубоко убеждена в том, что недавние вспышки насилия в Иерусалиме и на других оккупированных территориях являются лишь еще одним симптомом разочарования, испытываемого палестинским народом в связи с отсутствием оснований для надежды на улучшение своего положения.
The Head of the parliament has noted that the Resolution"Escalation of Violence in Nagorno-Karabakh and the Other Occupied Territories of Azerbaijan" authored by the former British MP Robert Walter, was not adopted by voting due to PACE MPs, who voted for justice.
Глава парламента отметил, что резолюция" Эскалация насилия в Нагорном Карабахе и на других оккупированных территориях Азербайджана" в авторстве бывшего британского депутата Р. Уолтера при голосовании не была принята благодаря депутатам ПАСЕ, голосовавшим за справедливость.
Security Council resolutions calling for the withdrawal of Israel from Palestine and other occupied territories, we instead see new forms of aggression.
Совета Безопасности, призывающих к уходу Израиля из Палестины и с других оккупированных территорий, мы наблюдаем вместо этого новые формы агрессии.
settlers had been moved, not to Israel, but to other occupied territories, including the occupied Syrian Golan.
что многие израильские поселенцы переведены не в Израиль, а на другие оккупированные территории, в том числе на принадлежащие Сирии и оккупированные Израилем Голанские высоты.
massacres in Gaza and other occupied territories.
расправ в секторе Газа и на других оккупированных территориях.
look forward to the extension of Palestinian self-governing arrangements to encompass other occupied territories in the implementation of the Declaration of Principles.
надеемся на распространение, в осуществление Декларации принципов, этих мер палестинского самоуправления на другие оккупированные территории.
Therefore, Armenia must immediately withdraw its armed forces from the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan, constructively engage in the conflict settlement process
Поэтому Армения обязана незамедлительно вывести все свои вооруженные силы из региона Даглик- Гарабах и других оккупированных территорий Азербайджана, конструктивно участвовать в процессе урегулирования конфликта
was"transferred by Stalin to Soviet Azerbaijan" that led Armenia to unleash the war of aggression against Azerbaijan through occupation and unlawful annexation of its Nagorny Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan.
позволил Армении развязать агрессивную войну против Азербайджана посредством оккупации и незаконной аннексии его Нагорно-Карабахской области и других оккупированных территорий Азербайджана.
In the course of the resettlement policy, over the last years about 23,000 people(5,300 families) had been transferred into the Nagorny-Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan, including 13,000 in Lachin, 700 in Kelbajar, 520 in Zangelan
В рамках политики переселения за последние годы в нагорнокарабахский регион и другие оккупированные территории Азербайджана переселены около 23 000 человек( 5300 семей),
of the Syrian Golan and all other occupied territories in order to make way for fair development
сирийских Голан и всех других оккупированных территорий в целях обеспечения равноправного развития
Deeply alarmed at the recent and most serious violations of human rights in the Palestinian and other occupied territories, and in particular the continued building of Israeli settlements in the occupied Palestinian territories,
Будучи глубоко встревожена последними грубейшими нарушениями прав человека на палестинских и других оккупированных территориях, и в частности продолжающимся строительством израильских поселений на оккупированных палестинских территориях,
dignified return of the expelled Azerbaijani population to the Nagorny Karabakh region and to other occupied territories, to establish normal living conditions there
достойного возвращения изгнанного азербайджанского населения в Нагорно-Карабахский регион и на другие оккупированные территории, создать нормальные жилищные условия
applied following the complete withdrawal of Armenian armed forces from the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan.
применяться после полного вывода армянских вооруженных сил из района Даглыг Гарабаг и других оккупированных территорий Азербайджана.
which recognized his country's sovereignty over Nagorny Karabakh and other occupied territories of Azerbaijan and called for the immediate withdrawal of the occupying forces.
в которых был признан суверенитет его страны над Нагорным Карабахом и другими оккупированными территориями Азербайджана и содержался призыв к немедленному выводу оккупационных войск.
applied following the complete withdrawal of Armenian armed forces from the Nagorno-Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan.
воплощен в жизнь после полного вывода армянских вооруженных сил из Нагорно-Карабахского региона и других оккупированных территорий Азербайджана.
the geographic character of the city and the other occupied territories as long as their final status has not been determined through negotiations.
географический характер города и других оккупированных территорий до тех пор, пока на основе переговоров не будет определен их окончательный статус.
of the Azerbaijani population of Nagorno-Karabakh and other occupied territories is consistent with the international law offence as described above.
азербайджанского населения Нагорного Карабаха и других оккупированных территорий соответствуют описанному выше нарушению норм международного права.
circumstances, any visits by third-country nationals to the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan, without the authorization of the Government of Azerbaijan, constitute a violation of the legislation of Azerbaijan,
обстоятельств любые визиты граждан третьих стран в регион Даглык- Карабаг и на другие оккупированные территории Азербайджана без санкции правительства Азербайджана являются нарушением законодательства Азербайджана,
Результатов: 70, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский