OTHER PRIVILEGES - перевод на Русском

['ʌðər 'privəlidʒiz]
['ʌðər 'privəlidʒiz]
другие привилегии
other privileges
другие льготы
other benefits
other privileges
other incentives
other advantages
other facilities
other concessions
other perks
other entitlements
других привилегий
other privileges
другими привилегиями
other privileges
других привилегиях
other privileges

Примеры использования Other privileges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on the principle of equality, liberal doctrine does not recognize caste and other privileges, not due to individual effort of man.
Исходя из принципа равенства, либеральная доктрина не признает сословных и прочих привилегий, не обусловленных индивидуальным усилием человека.
the longer summer vacation and the other privileges of public employees.
продолжительные летние каникулы и другие привилегии государственный служащих.
In addition to that, there are other privileges and compensations for women and mothers that are
Кроме всего этого для женщин- матерей предусматриваются другие льготы и компенсации, которые направлены на улучшение их социального положения
First, the COP/MOP may wish to develop a legal instrument which provides for the immunity from legal process and other privileges and immunities, as appropriate,
Вопервых, КС/ СС может пожелать подготовить правовой документ, который обеспечит иммунитет от судебных исков и другие привилегии и иммунитеты, которые необходимы для лиц,
as well as other privileges.
а также другие привилегии.
status to foreign companies while reducing tax and other privileges granted to foreign investment.
статуса при одновременном сокращении налоговых и других привилегий, предоставляемых иностранным инвесторам, ускорило переход к предоставлению местным филиалам иностранных компаний режима, аналогичного режиму отечественных компаний.
to receive free education on the same grounds as Polish nationals and other privileges.
получать бесплатное образование на территории Польши на тех же основаниях, что и граждане страны, и другие привилегии.
States Parties may wish to draw attention to the list of persons enjoying immunities or other privileges and consider if the balance may require a restricted list of privileged public offices
Государствам- участникам предлагается обратить внимание на перечень лиц, пользующихся иммунитетом или другими привилегиями, и рассмотреть вопрос о том, требуется ли для обеспечения сбалансированности ограниченный перечень привилегированных публичных должностей
by reports that such preference is accompanied by other privileges, in particular regarding access to land
такое преимущество влечет за собой предоставление и других привилегий, в частности в отношении доступа к земле
without preferential subsidies or other privileges) in the relevant market.
на которой работает частное предприятие, без каких-либо преференциальных субсидий и других привилегий.
ranging from a diplomatic note on recognition of one State's sovereignty over an archipelago to statements by the authorities of a United Nations host country about tax exemptions and other privileges and immunities.
ноты о признании суверенитета государства над архипелагом до заявлений властей страны, принимающей Организацию Объединенных Наций, об освобождении от налогов и других привилегиях и иммунитетах.
to travel and enjoy other privileges including consular and diplomatic assistance worldwide.
также путешествовать и пользоваться другими привилегиями, включая консульскую и дипломатическую помощь во всем мире.
including cases where immunity and other privileges of officials were lifted
включая случаи снятия неприкосновенности и других привилегий должностных лиц
honours and other privileges due to him as a member of the Peruvian Armed Forces on active duty that were arbitrarily suspended or annulled.127.
почетных званиях и других привилегиях, причитающихся ему как военнослужащему перуанских вооруженных сил, которые были произвольно прекращены или аннулированы127.
health insurance and enjoying other privileges.
медицинского страхования и пользоваться другими привилегиями.
deprived of the opportunities for education and other privileges that they are entitled to.
на воинскую службу и предоставления им возможностей для образования и других привилегий.
representative sample of unilateral acts ranging from a diplomatic note on recognition of one State's sovereignty over an archipelago to statements by the authorities of a United Nations host country about tax exemptions and other privileges and immunities.
репрезентативную выборку односторонних актов от дипломатической ноты о признании суверенитета какого-либо государства над архипелагом до заявлений властей страны, принимающей Организацию Объединенных Наций, об освобождении от налогов и других привилегиях и иммунитетах.
in addition to many other privileges not available for men.
в дополнение к этому пользуются множеством других привилегий, которые не распространяются на мужчин.
during which time the staff members concerned had had to forgo any opportunities for advancement and other privileges which they might otherwise have enjoyed.
затягиваются на год и более, что лишает этих сотрудников возможности продвижения по службе и других привилегий, которыми они могли бы в противном случае воспользоваться.
as well as a number of other privileges Article 189-103 of the Labour Code and National Assembly resolution No. 267.
также ряд других льгот КЗоТ, статьи 189- 193 и резолюция 267 Народного собрания.
Результатов: 67, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский