OTHER PUBLIC AUTHORITY - перевод на Русском

['ʌðər 'pʌblik ɔː'θɒriti]
['ʌðər 'pʌblik ɔː'θɒriti]
другим публичным органом
other public authority
другим государственным органом
other public authority
другой публичный орган
other public authority
другого публичного органа
other public authority
другого государственного органа
other public authority
other public body
другому государственному органу
other public authority
to another authority

Примеры использования Other public authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ex gratia payment of the compensation will only be considered where the detention of the applicant has resulted from serious default on the part of a member of the police or some other public authority, or in other exceptional circumstances,
Вопрос о выплате возмещения ex gratia рассматривается лишь в том случае, если задержание подателя жалобы стало результатом серьезного нарушения процедуры сотрудником полиции или каким-либо другим государственным органом или при других исключительных обстоятельствах,
in part by the contracting authority or other public authority by means of subsidies or grants.
частично покрываться организацией- заказчиком или другим публичным органом путем предоставления субсидий или грантов.
The contracting authority or other public authority under the terms of the law
Организация- заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством
The contracting authority or other public authority under the terms of the law
Организация- заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством
some domestic laws provide that no unsolicited proposal may be considered if the execution of the project would require significant financial commitments from the contracting authority or other public authority such as guarantees, subsidies or equity participation.
национальных законодательных актах предусматривается, что ни одно незапрошенное предложение не может быть принято к рассмотрению, если реализация проекта потребует значительных финансовых обязательств со стороны организации- заказчика или другого публичного органа в такой форме, как гарантии, субсидии или участие в акционерном капитале.
An ex gratia payment of compensation will only be considered where the detention of the applicant has resulted from serious default on the part of a member of the police or some other public authority, or in other exceptional circumstances, for example where
Вопрос о выплате компенсации ex gratia рассматривается только в том случае, если задержание заявителя стало результатом серьезного нарушения со стороны сотрудника полиции или какого-либо другого государственного органа или при других исключительных обстоятельствах, например, когда в ходе судебного разбирательства обнаруживаются обстоятельства,
the contracting authority or other public authority often assume an obligation to purchase such goods
организация- заказчик или другой публичный орган часто принимает на себя обязательство закупать такие товары
Department or Executive or other public authority, financed from the local budget,
его ведомства либо в исполнительном или ином государственном органе, финансируемом из местного бюджета,
that may be made by the contracting authority or other public authority[see recommendations 46 and 48];
которые могут быть осуществлены организацией- заказчиком или другим публичным органом[ см. рекомендации 46 и 48];
an act of the contracting authority or other public authority), whereas paragraph 2 should refer to the observance of the country's legislation on procedures for the creation of easements.
действий организации- заказчика или другого публичного органа), при упоминании в пункте 2 о соблюдении законодательства страны в отношении процедур создания сервитутов.
the perils of Communism more frequently and more effectively than any other public authority on earth.
чаще и действенней, нежели любая другая общественная власть на земле, привлекает внимание общества к угрозе коммунизма.
To coordinate collaboration between social organisations and other public authorities.
Координация сотрудничества между социальными органами и другими органами государственной власти;
Other public authorities also organised relevant discussions.
Остальные государственные органы также организовывали дискуссии на соответствующие темы.
Competencies of judicial, administrative and other public authorities concerning human rights.
Компетенция судебных, административных и других государственных органов власти в области прав человека.
Cooperation with other public authorities.
Сотрудничество с другими органами публичного управления.
Recipient countries, their Governments, other public authorities and relevant parts of civil society;
Страны- получатели помощи, их правительства, другие государственные органы и соответствующие элементы гражданского общества;
Project suspension brought about by acts of the contracting authority or other public authorities;
Приостановление проектов в результате действий организации- заказчика или других публичных органов;
Project suspension brought about by acts of the contracting authority or other public authorities;
Приостановление проекта в результате действий организации- заказчика или других публичных органов; или.
Obtaining all materials regarding personal data protection from other public authorities;
Получение всех материалов, связанных с защитой персональных данных от других государственных органов;
How strong is the mandate in relation to other public authorities?
Насколько устойчив мандат по отношению к другим государственным органам?
Результатов: 41, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский