other relevant initiativesother appropriate initiativesother related initiatives
другими соответствующими инициативами
other related initiativesother relevant initiatives
других соответствующих инициативах
other relevant initiativesother related initiatives
другим соответствующим инициативам
other relevant initiatives
Примеры использования
Other relevant initiatives
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The implications should be reviewed in the context of the work being done by the Commission on Sustainable Development and other relevant initiatives concerned with the long-term supply of
Эти последствия следует рассматривать в контексте работы, проводимой Комиссией по устойчивому развитию, и других соответствующих инициатив в отношении долгосрочного предложения лесохозяйственной продукции,
The Working Group recommended that the Secretariat develop, through the Stolen Asset Recovery(StAR) Initiative or other relevant initiatives, a multi-year workplan for consideration by the Working Group at its next meeting,
Рабочая группа рекомендовала Секретариату разработать в рамках Инициативы по возвращению похищенных активов( СтАР) или других соответствующих инициатив многолетний план работы и представить его ей
The implications of that outlook should be reviewed in the context of the work being done by the Commission on Sustainable Development and other relevant initiatives concerned with the long-term supply of and demand for forest products
Последствия данного прогноза следует рассматривать в контексте работы, проводимой Комиссией по устойчивому развитию, и других соответствующих инициатив в отношении долгосрочного предложения лесохозяйственной продукции
While the work of the ad hoc expert group of the Forum and other relevant initiatives are recognized,
Хотя работа специальной группы экспертов Форума и осуществление других соответствующих инициатив получили определенное признание,
global binding instruments and other relevant initiatives and to address gaps in national chemicals regimes.
имеющих обязательную силу, а также других соответствующих инициатив в целях устранения пробелов и недостатков, имеющихся в реализации национальных режимов регулирования химических веществ.
resolve the crises and to cooperate fully with the Special Representative of the Secretary-General and other relevant initiatives by Member States to seek a peaceful solution to the conflict.
в полной мере сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря и в рамках других соответствующих инициатив государств- членов, направленных на поиск мирного урегулирования кризиса.
and the results of other relevant initiatives.
полученных в рамках других соответствующих инициатив.
Rural Statistics and other relevant initiatives.
сельских районов и других соответствующих инициатив.
ICCA is working with other Strategic Approach stakeholders to address these gaps through capacity-building and other relevant initiatives, but while important progress has been made, significant challenges remain in this area.
МСХА сотрудничает с другими участниками Стратегического подхода в устранении этих проблем путем принятия мер по укреплению потенциала и других соответствующих инициатив, однако невзирая на существенный достигнутый прогресс в этой области попрежнему сохраняются серьезные проблемы.
The Working Group recommended that the Secretariat develop, through the Stolen Asset Recovery(StAR) Initiative or other relevant initiatives, a multi-year workplan for consideration by the Working Group at its next meeting.
Рабочая группа рекомендовала Секретариату разработать в рамках Инициативы по возвращению похищенных активов( СтАР) или других соответствующих инициатив многолетний план работы для рассмотрения Рабочей группой на ее следующем совещании.
his country supported the draft United Nations framework convention against organized crime submitted by Poland(A/C.3/51/7), and other relevant initiatives.
Наций против организованной преступности, представленный Польшей( А/ С. 3/ 51/ 7), а также другие соответствующие инициативы.
as well as other relevant initiatives against money-laundering endorsed by the Organization of American States, the European Union,
а также другие соответствующие инициативы по борьбе с отмыванием денег, поддержанные Организацией американских государств,
The Working Group welcomed the project, along with other relevant initiatives taken by Parties
Рабочая группа дала положительную оценку этому проекту, а также другим соответствующим инициативам Сторон или участников,
Assess and analyze the outcome of the First UN Forum on the Alliance of Cultures and other relevant initiatives, such as the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women(CEDAW) and the Commission on the Status of Women(CSW), so as to formulate the appropriate program and policies.
Оценим и проанализируем итоги первого Форума Организации Объединенных Наций<< Альянс культур>> и результаты осуществления других соответствующих инициатив, в том числе осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДОЖ) и работы Комиссии по положению женщин( КПЖ), в интересах разработки и формирования соответствующих программ и стратегий.
as well as other relevant initiatives undertaken at national or international level for the implementation of the Convention.
проектов и других соответствующих инициатив, выдвинутых на национальном или международном уровне в целях выполнения Конвенции.
the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969, and other relevant initiatives in the region.
Конвенции Организации африканского единства 1969 года, регулирующей конкретные аспекты проблем беженцев в Африке и согласно другим соответствующим инициативам в регионе.
taking into account other relevant initiatives in this field.
с учетом при этом соответствующих других инициатив в этой области.
other stakeholders to provide information to the three organizations on any technical cooperation activities or other relevant initiatives already launched or planned so that these activities could be taken into account in the future technical cooperation programmes of the organizations.
об уже начатых или планируемых мероприятиях в рамках технического сотрудничества или об иных соответствующих инициативах, с тем чтобы эти мероприятия могли быть учтены в будущих программах технического сотрудничества данных организаций.
Information of the Secretariat, to take necessary measures to intensify their public information efforts and other relevant initiatives to enhance public awareness in favour of the Conference,
принять необходимые меры для активизации прилагаемых ими усилий в области общественной информации и по осуществлению других соответствующих инициатив, направленных на повышение степени информированности общественности о Конференции,
the implementation of the HIPC, Poverty Reduction Strategy Paper(PRSP) and other relevant initiatives, to ensure that these contribute to the enjoyment of human rights,
документов о стратегиях сокращения масштабов нищеты( ДССН) и других соответствующих инициатив, в интересах обеспечения того, чтобы они способствовали осуществлению прав человека,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文