OTHER RELIGIOUS GROUPS - перевод на Русском

['ʌðər ri'lidʒəs gruːps]
['ʌðər ri'lidʒəs gruːps]
другие религиозные группы
other religious groups
других религиозных групп
of other religious groups
другими религиозными группами
other religious groups
другим религиозным группам
other religious groups

Примеры использования Other religious groups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Roman Catholic Church and other religious groups, and society at large,
представителям римско-католической церкви и другим религиозным группам и обществу в целом о праве детей на то,
The two communities, along with the other religious groups, constitute the Cypriot people
Обе общины вместе с другими религиозными группами составляют народ Кипра,
The Westboro Baptist Church considers membership in most other religious groups, such as the Roman Catholic Church
Баптистская церковь Вестборо рассматривает членство в большинстве других религиозных групп, включая Римско-Католическую церковь
The measures contemplated by article 20, paragraph 2, of the Covenant constitute important safeguards against infringements of the rights of religious minorities and of other religious groups to exercise the rights guaranteed by articles 18 and 27, and against acts of violence or persecution directed toward those groups..
Важной гарантией от нарушения свобод религиозных меньшинств и других религиозных групп, предусмотренных статьями 18 и 27, а также от актов насилия или преследования в отношении этих групп являются меры, о которых говорится в пункте 2 статьи 20 Пакта.
that it affects the members of that group just as much as those of other religious groups.
членов этой же религиозной группы, так и людей, принадлежащих к другим религиозным группам.
in favour of Rastafarians to ensure equality for this group with any other religious groups.
в целях обеспечения равенства этой группы со всеми другими религиозными группами.
a Muslim school to be established and whether similar requests by other religious groups had also been refused.
открыть мусульманскую школу и интересуется, были ли еще случаи отказа в аналогичных просьбах со стороны других религиозных групп.
the application of sharia to other religious groups and the limitations on the building
с применением шариата к другим религиозным группам и с введением ограничений на возведение
Jehovah's Witnesses and other religious groups financed by the USA.
Свидетелями Иеговы и другими религиозными группами, финансируемыми США, фактически объявив последователей этих организаций в том.
who are subjected to violence by other religious groups and law enforcement personnel arts.
которые подвергаются насилию со стороны других религиозных групп и сотрудников правоохранительных органов статьи 18,
while under 10% belong to other religious groups.
менее 10% принадлежат к другим религиозным группам.
Jehovah's Witnesses and other religious groups financed by the USA. He practically accused the followers of these organizations of being agents of America.
Свидетелями Иеговы и другими религиозными группами, финансируемыми США, фактически объявив последователей этих организаций в том, что они являются американскими агентами.
the national religion but was concerned that other religious groups could be discriminated against for not enjoying that status.
испытывает озабоченность в связи с тем, что это может привести к дискриминации в отношении других религиозных групп, не пользующихся таким статусом.
Before deciding to extend that status to other religious groups, it would have to be determined whether the fact that it had been granted only to the Orthodox Church was unfounded and constituted discrimination and whether other religious groups were able to enjoy their rights under their current status.
Для решения вопроса о распространения этого статуса на другие религиозные группы следует определить, с одной стороны, является ли безосновательным закрепление этого статуса исключительно за православной церковью и представляет ли это собой дискриминацию и, с другой стороны, могут ли другие религиозные группы осуществлять свои права в рамках их нынешнего статуса.
The Committee observed that the measures contemplated by article 20, paragraph 2, of the Covenant constitute important safeguards against infringement of the rights of religious minorities and of other religious groups to exercise the rights guaranteed by articles l8
Комитет отметил, что важной гарантией от нарушения свобод религиозных меньшинств и других религиозных групп, предусмотренных статьями 18 и 27, а также от актов насилия
Christians and other religious groups and to establish clear
христианами и другими религиозными группами и принятия четких
could lead to discrimination against other religious groups arts. 2, 18 and 26.
могут приводить к дискриминации в отношении других религиозных групп статьи 2, 18 и 26.
With the coming into force of this act the inequality that existed in the field of religious marriages was removed, so that the other religious groups would be given the opportunity, if they wish, to solemnize marriages according to the doctrine,
После вступления в силу упомянутого закона было устранено неравенство, существовавшее в области религиозных браков, поскольку другим религиозным группам также была предоставлена возможность по их желанию заключать браки в соответствии с учением,
26 of the Covenant, since no other religious group had been singled out for exclusion.
статьи 26, поскольку ни одна другая религиозная группа не была признана объектом для исключения.
The other religious groups.
Другие религиозные общины.
Результатов: 1152, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский