OESP has worked with the regional bureaux and other units within UNDP towards a better understanding of the reasons affecting compliance with the requirement for mandatory evaluations.
Вместе с региональными бюро и другими подразделениями в рамках ПРООН УОСП стремилось обеспечить более глубокое понимание причин, влияющих на соблюдение требований об обязательных оценках.
Formulates, in collaboration with other units in ESCAP, the medium-term plan,
Разрабатывает в сотрудничестве с другими подразделениями ЭСКАТО среднесрочный план,
In 2008, no other units such as ERUs,
В 2008 году никакие другие единицы, такие, как ЕСВ, ЕА,
The Section has strengthened its cooperation with other units in UNAMSIL, especially civilian police,
Секция активизировала свое сотрудничество с другими подразделениями МООНСЛ, прежде всего с сотрудниками гражданской полиции,
At the request of the importer, other units of weight are allowed in order to take account of trade habits and legislation in force in importing countries.
По просьбе импортера допускаются другие единицы веса в целях учета торговой практики и действующего законодательства странимпортеров.
to facilitate the passage of the baggage train and other units.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文