OTHER UNIVERSE - перевод на Русском

['ʌðər 'juːniv3ːs]
['ʌðər 'juːniv3ːs]
другой вселенной
other universe
other side
different universe
других вселенских
other universe
другого мира
another world
otherworld
off-world
другую вселенную
another universe
the other side
другая вселенная
other universe
другой реальности
other reality
different reality
another universe
other universe
alternate reality

Примеры использования Other universe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he's not in the other universe, where else is there?
и нет в другой вселенной, где же ему еще быть?
He was subsequently deprived of sovereign authority by the coordinate action of the constellation rulers and other universe authorities.
Впоследствии он был лишен полновластия согласованным действием правителей созвездия и других вселенских властей.
represents a portal through which a path to the other universe opens.
через который открывается путь в другую вселенную.
ever communicate with any other universe.
пообещайте мне никогда не общаться ни с одной другой вселенной.
is the boundary between existence as you know it and the other universe, which you just don't understand.
проходит граница между мирозданием, каким его знаете вы, и другой вселенной, которой вы просто не можете понять.
There's nothing stands between you and any other part of the entirety of this or any other universe.
Между вами и всей остальной частью этой или любой другой вселенной не стоит ничего.
You asked me if I thought it was possible for our Olivia to be switched with the one from the other universe.
Ты спрашивал, возможно ли, что нашу Оливию поменяли с Оливией из другой вселенной.
I feel certain we can successfully penetrate the other universe.
я уверен, что мы сможем успешно проникнуть в другую Вселенную.
Outworld's villains join forces against the invaders from the other universe, Sonya reluctantly teams up with Kano to track a foreign energy signal,
злодеи Внешнего Мира объединяют усилия против захватчиков из другой вселенной, Соня неохотно взаимодействует с Кано, чтобы отследить посторонний энергетический сигнал,
collapse of a star, as the surface of the collapsed star replaces the sector of the solution containing the past-oriented"white hole" geometry and other universe.
поверхность сколлапсированной звезды заменяет область решения, содержащую ориентированную на прошлое геометрию« белой дыры» и другую вселенную.
Mortals and many other universe creatures find it necessary to think of potentials as being actualized in space
Смертные и многие другие вселенские создания вынуждены осмысливать потенциальное как актуализируемое в пространстве и реализуемое во времени,
The problem with this the"multiverse" theory is that since we exist in a definite universe in a specific time space envelope, any other universe is strictly intellectual speculation
Проблематичность этой теории о мультивселенной заключается в том, что, поскольку мы существуем в ограниченной Вселенной в конкретном пространстве и времени, существование любой другой вселенной остается строго интеллектуальным предположением,
We opened the system by creating voids into other universes.
Мы открыли систему, создав дыры в другие вселенные.
behind the starry skies are other galaxies and perhaps other universes.
в звездном небе скрываются другие галактики, а может, и другие вселенные.
What if there were other universes.
Что, если есть другие Вселенные?
This is amazing- windows into other universes.
Это удивительно- окна в другие миры.
Why do you think I asked you not to contact other universes?
Как ты думаешь, почему я попросил тебя не контактировать с другими вселенными?
But some think they may be a gateway to other universes.
Но некоторые полагают, что они- врата в другие вселенные.
The suns of Nebadon are not unlike those of other universes.
Небадонские солнца не отличаются от солнц других вселенных.
What takes place within other universes and galaxies….
Что имеет место в пределах других вселенных и галактик….
Результатов: 42, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский